資源描述:
《翻譯術(shù)語解析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、Thecurrentdefinition(1)1.Translationconsistsinreproducinginthereceptorlanguagetheclosestnaturalequivalenceofthesourcelanguage,firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.---------Nida2.Catforddefinestranslationas“thereplacementoftexualmaterialinonelanguage(
2、SL)byequivalenttexualmatererialinanotherlanguage(TL)”(1965:21)3.Agoodtranslationisonewhichhasthemeritoftheoriginalworkissocompletelytransfusedintoanotherlanguageastobeasdistinctlyapprehendedandasstronglyfeltbyanativeofthecountrytowhichthatlanguagebelongsasitis
3、bythosewhospeakthelanguageoftheoriginalwork.---------TytlerThecurrentdefinition(2)?Thereplacementoftextualmaterialinonelanguage(SL)byequivalenttextualmaterialinanotherlanguage(TL)----------------Prof.HuangLongTranslatology?翻譯是把一種語言所承載的文化信息轉(zhuǎn)換成另一種另一種語言的文化信息,它包括語
4、內(nèi)翻譯、語際翻譯和符際翻譯。(曹明倫)?翻譯是把一種語言表達(dá)的意義用另一種語言表達(dá)出來,以達(dá)到溝通思想情感、傳播文化知識、促進(jìn)社會文明,特別是推動譯語文化興旺昌盛的目的。(孫致禮)Insummary--Translationistheinformationtransferringbetweentwolanguagesandtheculturalcommunicationbetweentwolanguagefamilies.--Translationisarenderingfromonelanguageintoano
5、ther.Translationisanart,abilingualart,acraft,askill,anoperationandcommunication.--Translationisarepresentationorrecreationinonelanguageofwhatiswrittenorsaidinanotherlanguage.ClassificationofTranslationa)??????Intermsoflanguages?1.?Translationfromnativelanguage
6、sintoforeignlanguages?2.?Translationfromforeignlanguagesintonativelanguagesb)?Intermsofmode?1.??oralinterpretation?2.???writtentranslation?3.??machinetranslationC).SLandTL:Interlingualtranslation,Intralingualtranslation,Intersemiotictranslationd).Intermsofdisp
7、osal(處理方式)?1.????full-texttranslation(全文翻譯)?2.?abridged/adaptedtranslation?(摘譯/輯譯)?譯寫?Tytler’s?EssayonthePrinciplesofTranslation,1790?Atranslationshouldgiveacompletetranscriptoftheideasoftheoriginalwork;?Thestyleandmannerofwritingshouldbeofthesamecharacterasth
8、atoftheoriginal;?Atranslationshouldhavealltheeaseoftheoriginalcomposition.YanFu’s?Faithfulness,ExpressivenessandElegance?“Faithfulness”meansthefullandcompleteconveyingoftheoriginal