資源描述:
《英語(yǔ)語(yǔ)境、修辭對(duì)廣告翻譯的影響及策略》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、AnExporationintotheCharacteristicsandTranslationofAdvertisingEnglishAThesisSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsByWuHaofengUndertheDirectionofWangBingEnglishDepartmentCollegeofForeignLanguagesHuaQiaoUniversityApril2011[Abstract]T
2、heglobalizationofworldeconomymakesadvertisingEnglishanditstranslationmoresignificantAdvertisingEnglishisputtingmoreandmoreinfluenceoneveryaspectofsociallife.EitherChineseenterprisesorforeignenterprisesarefacingtheproblemsofinternationalizationandglobalizationofadver
3、t,thatisthetranslationofitThisthesishasabasicintroductionofthetargetsofadvertisingfirstly.Then,fromthepointsofdiction,syntaxandrhetoricthisthesisanalysesthelanguagecharacteristicsofadvert.Finallyitachievesseveraltranslationmethodsthroughmanyresearchesoflotsofadverts
4、.【KeyWords]advertisingEnglish;targetsofadvertising;languagecharacteristics;translationstrategy【摘要】經(jīng)濟(jì)全球化使得廣告英語(yǔ)及其翻譯更加重要。廣告英語(yǔ)對(duì)社會(huì)生活的各個(gè)方面影響越來(lái)越大。不管是中國(guó)企業(yè)還是外國(guó)企業(yè)都面臨著廣告國(guó)際化及全球化的難題即廣告翻譯的難題。本文首先對(duì)廣告的目標(biāo)做一個(gè)基礎(chǔ)的介紹。然后從詞法.句法和修辭方面分析廣告的語(yǔ)言特征。最后從對(duì)許多廣告的研究當(dāng)中得到一些翻譯策略?!娟P(guān)鍵詞】廣告英語(yǔ);廣告的目的;語(yǔ)言特點(diǎn);翻譯策略
5、Content1?Introduction42?TargetsofAdvertising53?CharacteristicsofAdvertisingEnglish53.1CharacterisiticsinDiction53.1.1SpellingDeviation53.1.2SimulativeFormationofWords63.1.1FlexibleApplicationofCompoundWords71.2CharacteristicsinSyntax71.2.1PreferenceforSimpleSentence
6、s71.2.2MassiveuseofImperativeSentences71.2.3MassiveuseofEllipticalSentences73?3CharacteristicsinRhetoric81..Simile82..Metaphor.83..Personification94..Pun95..RhetoricalQuestion106..Hypobole107..Repetition118..Rhyme111...Alliteration112...Assonance113.3.8.1Consonance1
7、24?TheStrategiesofAdvertisingEnglishTranslation124.3TheRoleofDifferentPronunciationsPlayintheTranslation124.4TheUseofDifferentCustomsbetweenChinaandWesternCountries134.5ThePragmaticUseinTranslation144.6TheUseofDomestication144.7TheUseofForeignization154.8TheUseofLoa
8、nTranslation155?Conclusion17Reference181.IntroductionNowadays,astherapidgrowthofworldeconomicglobalization,thereisanincreasinginternationa