資源描述:
《英語有15000多個(gè)成語 如何巧學(xué)善用英語成語》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、英語有15000多個(gè)成語如何巧學(xué)善用英語成語?來源:[本站] 瀏覽:[]Oneofthemostdifficultaspectsoflearninganyforeignlanguageisbeingabletounderstandanduseawiderangeofidioms.TheEnglishlanguagehasover15,000idiomsandnativespeakersusethemveryfrequently,oftenwithoutrealisingitthemselves.Thiscanmakecommunicationwithnativesp
2、eakersconfusing.在任何語言學(xué)習(xí)中最困難的一個(gè)方面就是,要能理解并運(yùn)用大量成語。英語有15000多個(gè)成語,而且本族語使用者常常在不自覺的情況下頻繁使用它們。這就造成了與本族語使用者的溝通不暢。Whatisanidiom?Anidiomisagroupofwordswhich,whenusedtogether,hasadifferentmeaningfromtheonewhichtheindividualwordshave.Forexample:什么是成語呢?一個(gè)成語就是一組詞,當(dāng)結(jié)合在一起使用時(shí),其意與單個(gè)詞語所表達(dá)的意思均不相同。例如:-Howdoy
3、ouknowthatSidandNancyhaveseparated你怎么知道席德和南希分手了?-Ihearditonthegrapevine.我是從小道消息聽到的。Ofcourse,thesecondspeakerdoesnotmeanheheardthenewsaboutJohnbyputtinghiseartoagrapevine!Heisconveyingtheideavisuallyofinformationspreadingaroundawidespreadnetwork,similartoagrapevine.當(dāng)然,第二個(gè)談話者并不是說,他把耳朵貼在葡
4、萄藤上才聽到這個(gè)關(guān)于約翰的消息的!他只是在形象地表達(dá)一種意味,即這個(gè)消息通過一個(gè)類似葡萄藤的巨大網(wǎng)絡(luò)傳播開來。Weuseidiomstoexpresssomethingthatotherwordsdonotexpressasclearlyorascleverly.Weoftenuseanimageorsymboltodescribesomethingasclearlyaspossibleandthusmakeourpointaseffectivelyaspossible.Forexample,"inanutshell"suggeststheideaofhavinga
5、lltheinformationcontainedwithinveryfewwords.IdiomstendtobeinformalandarebestusedinspokenratherthanwrittenEnglish.我們使用成語是要表達(dá)其它詞語無法如此清晰或如此巧妙表達(dá)的東西。我們經(jīng)常會(huì)運(yùn)用比喻和象征以便盡可能清晰地描述事物,因而可以盡可能有效地闡述我們的觀點(diǎn)。比如,“inanutshell”表明的意思是,用很少幾個(gè)詞來涵蓋所要表達(dá)的全部意思。成語往往是非正式的,最好用于口語,而不要用在非書面表達(dá)中。Oneofthebestwaystolearnanidi
6、omisbylookingatthecontextinwhichitisused.Thiscanbedonebyconcentratingontherestofthesentenceandtrytoguessthemeaning.Manyidiomsarenotthatdifficulttounderstandwhenconsideredintheircontext.Forexample:學(xué)習(xí)成語的最好方法之一是查看它所在的上下文。而這可以通過通讀句子其它部分來實(shí)現(xiàn),并試著猜測(cè)其意。當(dāng)把許多成語放在上下文中考慮,理解起來就不那么難了。例如:Wearegoingtoh
7、aveasurprisepartyforTomtomorrow.It'sasecretsopleasedon'tletthecatoutofthebag.明天,我們要給湯姆舉辦一個(gè)驚喜聚會(huì)。這是一個(gè)秘密,因此請(qǐng)不要泄露秘密。'Letthecatoutofthebag'isanidiom.Imagineyoudon'tknowwhatthisidiommeans;bylookingatthewordsprecedingitshouldbeeasytoguessthatthespeakerdoesnotwantyoutotellTomaboutthesurprise