資源描述:
《中俄文對照俄羅斯童話》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、【中俄文對照俄羅斯童話】之十四一只笨狼Куйжелезо,покагорячо(趁熱打鐵)ГЛУПЫЙВОЛКI1!m;5-c9k?Жил-былволк,старый-престарый.Зубыунегоприломались,глазаплоховидят.Тяжелосталожитьстарому:хотьложисьдапомирай.=5#sB*?Вотпошелволквполеискатьсебедобычиивидит—пасетсяжеребенок.(BY5omlh?—Жеребенок,жеребенок,ятебясъе
2、м!H`NT`BE?—Гдетебе,старому,съестьменя!Даутебяизубов-тонет.a/U4pSug?—Авотестьзубы!YfVZ59l4y6?—Покажи,колинехвастаешь!U$j?2
3、v-x?Волкиоскалилзубы:X!f`!tZ:{?—Смотри!:PQvt/-'(D?Ажеребеноклягнулегоизовсехсилпооскаленнымзубамдаибылтаков.6>F]Z)]}?Упалволкбезпамяти.Лежал,лежал,насилу
4、очухался.Голоднететка,побрелондальше.YUQKy2?Идетлесом,навстречуему—портной.Веселыйтакойпортной:песнипоетиаршиномжелезнымпомахивает.;<nQl,2N?Остановилсяволкпосредидороги:0LIRi%N5*?—Портной,портной,ятебясъем!&v5、зулиещевтебя-то.ибыть,ешь.ДайтолькосмеряютебеeX<@qa4—Меряй,—говоритволк,—дахочу.поскорей,атооченьесть.?*TU~S?Портнойзашелсзади,схватилволказахвост,намоталегонарукуидавайпобокамаршиномлупить,бьетдаприговаривает::x36Z4:?—Аршинвдоль,аршинпоперек!Аршинвдоль,аршинпоперек!{}N=pL8
6、MS?Рвался,рвалсяволк,полхвостаоторвал,насилуногиунес.::8cpUc`f?Плететсяволкдазализываетрану.Вдругвидит—пасетсянагоребольшойкозел._q3
7、Ddm2LN?—Козел,акозел!Ятебясъем!v7G&`4~?—Нучтож,колитебехочется.ломать,тылучшестаньподгоройиразиньпастьТолькозачемпонапраснузубыпошире,аясгорыразбе
8、гусь—дапрямоктебеврот.:V^
9、}C#?Волксталподгорой,разинулпастьиждет.Rg~F[j$N?Козелразбежалсясгорыиударилволкавлоб,тотсногсвалился.Акозелибылтаков.hvOl9W>?Отлежалсяволк,всталидумает:lq}g*ih??Проглотилякозлаилинет?Колибыясъелкозла,брюхобылобыполнехонько.Наверно,онменя,бездельник,
10、обманул?..lyK,p?Погоревал,погоревалипошелопятьискатьсебедобычи.Увиделподкустомпадаль,бросилсянанееипопалвкапкан.d.t$VRO?一只笨狼5Za%EaW%G?阿?托爾斯泰5:
11、=/X%#qp?從前有一只狼,它老了,老得不能再老了。它的牙齒都崩了,眼睛也看不清楚了。這老家伙的日子越過越難過:只好躺下來等死了。^s_7-p])(?這狼于是到田野里去,想給自己找點兒吃的東西,它看見一匹馬駒子在吃草。2C"[0*.[N?“小馬呀小馬,我要吃了你!”6
12、7T=ku?“老家伙,你有什么