敵戒柳宗元(原文)(譯文).doc

敵戒柳宗元(原文)(譯文).doc

ID:51980032

大小:21.00 KB

頁數(shù):2頁

時間:2020-03-21

敵戒柳宗元(原文)(譯文).doc_第1頁
敵戒柳宗元(原文)(譯文).doc_第2頁
資源描述:

《敵戒柳宗元(原文)(譯文).doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、敵戒柳宗元(原文)(譯文)?原文:皆知敵之仇,而不知為益之尤;皆知敵之害,而不知為利之大。秦有六國,兢兢以強;六國既除,訑訑(yi移)乃亡。晉敗楚鄢(yan煙),范文為患;厲之不圖,舉國造怨。孟孫惡(wu務(wù))臧,孟死臧恤,“藥石去矣,吾亡無日”。智能知之,猶卒以危,矧(shen審)今之人,曾不是思。敵存而懼,敵去而舞,廢備自盈,祗益為愈。敵存滅禍,敵去召過。有能知此,道大名播。懲病克壽,矜(jin今,自夸)壯死暴;縱欲不戒,匪愚伊耄(mao冒,年老昏亂)。我作戒詩,思者無咎。譯文:???大家都知道敵

2、人與我為仇,卻不知道對我極有好處。都知道敵人能為我害,卻不知道對我大為有利。秦國因有其他六國和它對抗,便能小心戒懼因而國富兵強;一旦六國除去之后,便驕傲自滿起來以致終被滅亡。晉國在鄢陵戰(zhàn)敗楚國,范文子以為這是晉國的禍患;晉厲公不考慮范文子的勸諫,結(jié)果舉國上下產(chǎn)生-片怨恨。孟莊子厭惡臧孫紇,孟莊子死后臧孫紇卻非常悲戚。因為他認為治病的藥石沒有了,自己死亡的日子不久了。聰明的人知道這個道理,最后還是難免禍殃;況且現(xiàn)在的某些人們,竟然不想想這其中的原因!敵人存在而知道戒懼,敵人不存在就得意忘形;放棄戒備而

3、驕傲自滿,恰恰足以釀成日后的禍患。敵人存在可以免除災(zāi)禍,敵人不存在反而會招致過失;誰能知道這種道理,便能思想光大聲名遠揚。警惕疾病的人能夠益壽延年,自夸強壯的人反而會死得突然。放縱欲望而不知道自我警戒,不是愚蠢就是昏亂。我寫作這篇懲戒的歌辭,能夠思索其中道理的人便不會有什么過失。

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。