語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)英語翻譯的意義探討.doc

語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)英語翻譯的意義探討.doc

ID:53294816

大?。?1.50 KB

頁數(shù):4頁

時(shí)間:2020-04-03

語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)英語翻譯的意義探討.doc_第1頁
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)英語翻譯的意義探討.doc_第2頁
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)英語翻譯的意義探討.doc_第3頁
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)英語翻譯的意義探討.doc_第4頁
資源描述:

《語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)英語翻譯的意義探討.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)英語翻譯的意義探討摘要:商務(wù)翻譯可以說屬于應(yīng)用語言學(xué)的范疇,同時(shí)又具有相當(dāng)?shù)慕?jīng)濟(jì)特性。本文探討了相關(guān)術(shù)語與價(jià)值、費(fèi)用、效用和效益之間的關(guān)系,對(duì)全球化視角下商務(wù)翻譯進(jìn)行了界定,提出商務(wù)翻譯的必要性以及語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)翻譯研究的意義。關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;翻譯;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)木文系河北省社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究課題:從語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)屬性看商務(wù)英語翻譯一一基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的翻譯實(shí)踐研究。編號(hào):20140410031相關(guān)術(shù)語與價(jià)值、費(fèi)用、效用和效益之間的關(guān)系言語交際與經(jīng)濟(jì)行為中的商品交換相似,著名語言學(xué)家Halliday如此認(rèn)為。

2、如同商品交換一樣,言語交際行為中同樣存在資源的稀缺和選擇問題一一但這是言語方面的,有限的資源相對(duì)于人類無限的欲望總會(huì)顯得不足,因而言語使用者會(huì)不斷追求言語效用最大化,這樣言語投入量和需求量才能達(dá)到均衡。合作原則的數(shù)量準(zhǔn)則要求也是如此。話語過多會(huì)增加聽者的負(fù)擔(dān),會(huì)使其抓不住重點(diǎn);但若話語過于簡潔,又產(chǎn)生了歧義,不太容易準(zhǔn)確傳達(dá)說話人的意思。只要交際不受影響,經(jīng)濟(jì)的表達(dá)比信息兀余的話語更易接受。語言的經(jīng)濟(jì)性提醒人們注意盡可能將自己的腦力活動(dòng)(思維)與體力活動(dòng)(言語)降至最低,也就是盡量少地使用語言手段,盡可能多地表達(dá)信息,實(shí)現(xiàn)言語

3、效用最大化。另言之,降低言語的費(fèi)用或使言語費(fèi)用合理化,而提高其表達(dá)效果的價(jià)值、效益和效用。在商務(wù)翻譯中如果充分考慮經(jīng)濟(jì)原則、效用原理、合作原則的數(shù)量準(zhǔn)則,權(quán)衡價(jià)值、費(fèi)用、效用和效益之I'可的關(guān)系,就會(huì)達(dá)到降低成本,提高效益的經(jīng)濟(jì)冃的。2全球化視角下商務(wù)翻譯的界定翻譯是指在不同文化間進(jìn)行轉(zhuǎn)換的活動(dòng)。商務(wù)翻譯,顧名思義,是在商務(wù)活動(dòng)屮產(chǎn)牛的翻譯行為。全球化視角下,商務(wù)翻譯即指國際商務(wù)翻譯,所謂國際商務(wù)是指由一個(gè)國家自身經(jīng)濟(jì)發(fā)展所需,在生產(chǎn)領(lǐng)域的國際之間的合作行為。合作的范圍涉及到貿(mào)易、運(yùn)輸、勞務(wù)、技術(shù)投資、服務(wù)貿(mào)易等方面。國際商務(wù)

4、的研究范圍包括任何形式的國與國、國與地區(qū)之間的具有商業(yè)性質(zhì)的活動(dòng)及其涉及的各領(lǐng)域。在經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展迅速的今天,國際間的商務(wù)交往H趨頻繁。國與國Z間的交往很大程度上是商務(wù)往來,國與國之間的政治活動(dòng)往往也與商務(wù)有關(guān)。我國自改革開放以來,國際商務(wù)活動(dòng)發(fā)展極為樂觀,尤其是我國加入世貿(mào)組織后國際商務(wù)活動(dòng)發(fā)展特別迅速,這樣,使得商務(wù)翻譯活動(dòng)越來越多也越來越重要。商務(wù)翻譯存在于以下國際商務(wù)活動(dòng)中:國際貿(mào)易、國際經(jīng)濟(jì)、國際金融、國際商法、國際會(huì)計(jì)、國際營銷、國際物流、國際支付、國際投資、企業(yè)管理、人力資源管理、銀行業(yè)、保險(xiǎn)業(yè)、海關(guān)事務(wù)、商品檢

5、查和檢疫、旅游、商業(yè)服務(wù)等。由此可知,商務(wù)翻譯的積極作用可以輻射到上述的方方面面,從而影響一國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。3商務(wù)翻譯的必耍性雖然在國際商務(wù)活動(dòng)屮有不少從業(yè)人員懂得外語,尤其是英語,而且可以用外語交流,但是由于種種原因,商務(wù)翻譯還是十分必要的,其必要性可以從如下幾個(gè)方面分析:第一,國際商務(wù)涉及到不同領(lǐng)域、專業(yè)。從事這些方面的翻譯人員必須懂相關(guān)的專業(yè);有些人雖然有一定的外語基礎(chǔ),但看不懂涉及某專業(yè)的資料,必須由專業(yè)人員將這些資料翻譯過來。第二,翻譯講究技巧,是需要實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的,國際商務(wù)工作人員一般沒有專門從事翻譯的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),只是偶爾

6、為之。第三,翻譯也是一門藝術(shù),是駕馭文字的藝術(shù)。如果沒有良好的中外語功底將難以勝任翻譯工作。雖然商務(wù)翻譯不像文學(xué)翻譯那樣非常講究藝術(shù)感染力,但有時(shí)也必須重視語言的藝術(shù)性,如商業(yè)廣告翻譯。好的翻譯在傳達(dá)了原文的語義信息后,必須將原文的藝術(shù)感染力在譯入語中表現(xiàn)出來,以達(dá)到讓消費(fèi)者心動(dòng)而購買商家商品的目的。此外,隨著國際商務(wù)活動(dòng)不斷增多,商品的進(jìn)出口交易過程屮涉及到的函電、合同等的翻譯、商品名稱的翻譯就非常講究翻譯技巧和藝術(shù),因?yàn)楹?、合同的翻譯中措詞的恰當(dāng)與否直接影響進(jìn)出口貿(mào)易的成功與否,商品名稱翻譯的好壞直接影響到該商品的銷售。

7、此外,國際商務(wù)工作人員即使有翻譯能力,也沒有時(shí)間從事翻譯,因?yàn)樗麄兊闹饕Ψ旁谧约旱哪韭毠ぷ魃稀T诮?jīng)濟(jì)全球化的今天,國際商務(wù)翻譯所占比重非常大?!拔膶W(xué)翻譯在語際交流中所占的比例不到百分之一?!笨梢?,國際商務(wù)翻譯是必要的也是十分重要的。4語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下商務(wù)翻譯研究的意義從上文分析可知,經(jīng)濟(jì)原則、效用原理、合作原則的數(shù)量準(zhǔn)則乃語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的重要內(nèi)容,它們與價(jià)值、費(fèi)用、效用和效益Z間有著密不可分的關(guān)系,在商務(wù)翻譯中如果注意經(jīng)濟(jì)原則和合作原則的數(shù)量準(zhǔn)則,則可以不同程度地提高翻譯的價(jià)值、效用和效益。根據(jù)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)“語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值有高低

8、之分”的原理,翻譯的經(jīng)濟(jì)價(jià)值也有高低之分,選詞恰當(dāng)、正確反映源語國文化而同時(shí)又考慮的語國文化的達(dá)、順的翻譯肯定要比隨便翻譯只管通順不管文化適應(yīng)的翻譯經(jīng)濟(jì)價(jià)值要高。參考文獻(xiàn)[1]張忻?語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)與大學(xué)英語教育[J]?屮南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2008(3)[2]劉文艷?基于

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。