淺析柬埔寨語中的漢語借詞.doc

淺析柬埔寨語中的漢語借詞.doc

ID:9924910

大小:25.00 KB

頁數(shù):5頁

時(shí)間:2018-05-15

淺析柬埔寨語中的漢語借詞.doc_第1頁
淺析柬埔寨語中的漢語借詞.doc_第2頁
淺析柬埔寨語中的漢語借詞.doc_第3頁
淺析柬埔寨語中的漢語借詞.doc_第4頁
淺析柬埔寨語中的漢語借詞.doc_第5頁
資源描述:

《淺析柬埔寨語中的漢語借詞.doc》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、淺析柬埔寨語中的漢語借詞  摘要:柬埔寨語又叫作高棉語,屬于南亞語系孟高棉語族。獨(dú)特的地理位置、歷史原因和人文交往,致使柬埔寨語中引入了很多外來詞匯,也稱為借詞。柬埔寨語中包含了巴利語、梵語、泰語、老撾語、越南語、漢語、英語和法語等詞匯中國。  關(guān)鍵詞:借詞;柬埔寨語;漢語  一、柬埔寨語簡介  柬埔寨語又叫作高棉語,屬于南亞語系孟高棉語族。高棉文是一種歷史悠久、影響深遠(yuǎn)的文字,最初來源于印度南部。公元1世紀(jì)柬埔寨建國以后,在帕拉瓦文字的基礎(chǔ)上改造成古高棉文。同時(shí)周邊國家吸收了當(dāng)時(shí)文化高度發(fā)達(dá)的高棉文而創(chuàng)制了自己的文字。高棉語是柬埔寨使用的官方語言,以金邊

2、音為標(biāo)準(zhǔn)音。除柬埔寨境內(nèi)的一千五百多萬人口使用柬埔寨語,在越南、泰國及老撾也有大概兩百萬人在使用高棉語。柬埔寨語在東南亞國家輻射范圍廣,與國內(nèi)佤語、德昂語、布朗語等有密切的親屬關(guān)系。獨(dú)特的地理位置、歷史原因和人文交往,致使柬埔寨語中引入了很多外來詞匯,也稱為借詞。柬埔寨語中包含了巴利語、梵語、泰語、老撾語、越南語、漢語、英語和法語等詞匯中國?! 《⒔柙~的定義  借詞又稱為外來詞,在語言的接觸中一種語言從另一種語言中“借”詞匯來使用。借詞的形式主要包括:音譯、音譯加表意、音譯與意譯結(jié)合、直接借用與純意譯五種主要形式?! ∪?、柬埔寨語中漢語借詞的來源  在柬

3、埔寨日常生活用語中夾雜著很多漢語詞匯,懂得閩南語的人會很感到很耳熟悉。現(xiàn)在柬埔寨全國各地生活著許許多多的華人華僑,中國華僑歷史上下南洋的故事屢見不鮮,現(xiàn)在在柬埔寨生活的華僑已到第三代甚至第四代。在柬埔寨的華人主要有五種:潮州人;廣東人;海南人;客家人;福建人。長期以來勤勞的僑民在柬埔寨的土地上生產(chǎn)生活,繁衍生息,逐漸自立自強(qiáng),在經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域有著突出的貢獻(xiàn),因此語言交流中逐漸融入了這五種語言?! ∷摹⒓砥艺Z中的漢語借詞分類  在收集到的193個(gè)漢語借詞(不包含合成詞)中,從詞類上看,有名詞(171)、動詞(17個(gè))、量詞(2個(gè))、代詞(3個(gè))、數(shù)詞(1個(gè))、

4、形容詞或副詞(6個(gè))六類?! 膬?nèi)容上可分為:  1.家庭稱謂詞匯  如:[ko?]公公,爺爺[k?β?]伯伯;姑媽  [k.m]舅舅,舅母[c?k]叔叔,叔父  2.職業(yè)稱謂  如:[ku?li?]苦工[c?nsa?]中醫(yī)  [co?ph??]廚師真臘(舊時(shí)中國對柬埔寨的稱呼)  3.商業(yè)詞匯  如:[lo?co?]全部虧損的[h?n]股份  [ha?]大商行,貨棧[ha?che??]行情  4.食物、蔬菜、植物,烹調(diào)方式  如:[k?jti?β?]?@條[khatna?][khatna?]甘藍(lán)  [ta?]茶,茶葉[cha?]炒  5.日常生活用品  

5、如:[ka?j?k]膏藥[ka??j]椅子  [kha?]褲[phu?j]被子  6.度量衡  如:[li?]里[b????ki?]簸箕  7.傳統(tǒng)樂器、藝術(shù)和游戲  如:[kh?m]【樂】豎琴[?i??β?]中國戲;中國舞蹈  [cha?b]【樂】鈸[thu?]中國游戲名  五、柬埔寨語中漢語借詞的借用方式  在193個(gè)漢語借詞預(yù)料中,94%的詞匯屬于音譯詞,另外也有少量音譯加表意的詞匯?! 。ㄒ唬┮糇g  按照借詞原本的讀音轉(zhuǎn)寫?! ∪纾篬ka?la?]高樓[kh?cha?j]芹菜 ?。ǘ┮糇g加表意  如:[ch?e?m?e?]清明節(jié)清明節(jié)  六、柬埔

6、寨語中漢語借詞的構(gòu)詞方式  (一)并列式  如:[n?mpa?β?]包子[n?m]點(diǎn)心+[pa?β?]包子 ?。ǘ┢健 ∪纾篬ti?khvaj]烤鴨[ti?]鴨子+[khvaj]烤制的 ?。ㄈ﹦淤e式  如:[cho?ta?]沖茶[cho?]沖+[ta?]茶  (四)述補(bǔ)式  如:[panta?]茶壺[pan]壺+[ta?]茶  借詞的借用情況反映了歷史交往問題,還有華人華僑在當(dāng)?shù)氐纳詈凸ぷ鳡顩r。隨著柬埔寨和中國的交往日益加深,語言接觸也會日益密切和頻繁,將會產(chǎn)生越來越多的共用詞匯,當(dāng)然借詞的借用特點(diǎn)也會增多?! ⒖嘉墨I(xiàn):  [1]鄧淑碧,彭暉:

7、《柬埔寨語語法》[M]北京:北京外語教學(xué)與研究出版社,1988年.  [2]鐘楠,鄭軍軍:《柬埔寨語法》[M]廣東:世界圖書出版,2011年.  [3]鄧淑碧,彭暉:《柬漢詞典》(?????????????-???),[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007年.  [4]鐘楠,盧軍軍:《柬埔寨語語法》,[M].廣州:世界圖書出版廣東有限公司,2010年.  [5]張家益.語言接觸下老緬語中漢語借詞研究[D].六盤水師范學(xué)院學(xué),2014.  [6]何麗英.泰語中的漢語借詞研究[D].云南師范大學(xué)碩士論文,2007.  [7]汪榕培,常駿躍.英語詞匯中漢語

8、借詞的來源[D].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào).2001.  [8]陳勝利.英

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。