資源描述:
《禮貌原則在商務(wù)信函中具體應(yīng)用》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、禮貌原則在商務(wù)信函中具體應(yīng)用【摘要】隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,世界范圍內(nèi)的經(jīng)濟(jì)交流不斷增多,商務(wù)信函逐漸成為開展對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易業(yè)務(wù)的一種重要手段。在商務(wù)信函的來往中,雙方的觀點(diǎn)得以表迗,信息得以共享,想法得以溝通。商務(wù)信函能夠在買賣雙方中搭建橋梁,使合作在交流中得以實(shí)現(xiàn)。而商務(wù)信函的特點(diǎn)和功能決定了商業(yè)信函必須注重禮貌策略的表現(xiàn)?!娟P(guān)鍵詞】商務(wù)信函;禮貌;原則隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁。商務(wù)信函作為國際交流與貿(mào)易的載體作用日益凸顯,每一次商務(wù)信函的往來,都是買賣雙方之間的一次交流。一封禮貌、生動(dòng)的商務(wù)信函有助于表迗買賣雙方不同的觀點(diǎn)和需求,建立買賣
2、雙方的友善關(guān)系,使買賣雙方合作的可能性大大增強(qiáng),從而帶來超預(yù)期的效果。一、突出對(duì)方本位1、以對(duì)方為重的態(tài)度在商務(wù)信函寫作過程中,我們應(yīng)當(dāng)從對(duì)方利益出發(fā),考慮對(duì)方的處境,使對(duì)方感到自己的處境被理解,自己的地位受到尊重,從而有力的促成合作。因此,在商務(wù)信函的寫作過程中,要盡量使用第二人稱代詞you和your,而較少用第一人稱代詞I,we,my和our,即所謂的yourattitude。例如:第一句:Youractiveparticipationinthisconferencewillbehighlyappreciated.第二句:Wewillhighlyapp
3、reciateyouractiveparticipationinthisconference.第一句沒有站在對(duì)方立場表迗觀點(diǎn)?!拔覀冋J(rèn)為”這種語氣是以自我為中心,沒有令對(duì)方感覺到尊重和重視。而第二句則以對(duì)方為中心,充分考慮了對(duì)方的感受,是禮貌原則的良好應(yīng)用。需要注意的是,在收信人有過失時(shí),刻意使用you,實(shí)際上強(qiáng)調(diào)了對(duì)方的錯(cuò)誤,使對(duì)方面子上過不去,而多用we和I卻更能體現(xiàn)yourattitude的內(nèi)涵。2、肯定態(tài)度的應(yīng)用一封撰寫成功的商務(wù)信函,一定持有一種肯定的態(tài)度。人們更傾向于接受肯定的事物,所以在寫信時(shí)可以將否定態(tài)度轉(zhuǎn)化為肯定態(tài)度,以便緩和語氣。如:第
4、一句:Wemakenorefundsafter3-monthguaranteehasrunout.第二句:Wecanonlymakerefundsduringthe3-monthguaranteeperiod.上面兩句表迗的意思是一樣的,但是收信人更傾向于第二句,因?yàn)榈诙浣o了對(duì)方肯定的答復(fù)。在商務(wù)信函寫作中,我們應(yīng)當(dāng)采取一種肯定的態(tài)度,這有助于你和你的公司建立起與收信人的良好關(guān)系。二、詞匯的運(yùn)用,使用禮貌語言1、選用積極意義的詞語一封在語言上經(jīng)過周密考慮的信函不僅能傳遞信息,而且能夠傳遞情感,還能體現(xiàn)出我方客氣周到的態(tài)度。在商務(wù)信函中應(yīng)當(dāng)選用積極意義的詞
5、語,如pleased,satisfy,obliged,welcome等。特別是在有關(guān)催款、投訴、索賠等信函中,即便我方無過錯(cuò),也要對(duì)對(duì)方的積極努力給予肯定與贊揚(yáng),做到周到得體。例如:第一句:IwouldappreciatehavingyourreplybyJuly1stsothatwecanarrangethemeeting.第二句:Youkindinvitationthistimeismostwelcome.第一句中的wouldappreciate,第二句中的Youkindinvitation都傳遞出了寫信方客氣和周到的態(tài)度,能夠使人更樂于接受,從而更有
6、利于雙方的交流合作。與此相反,no,cannot,claim,complaint,inefficiency等消極詞匯應(yīng)盡量避免出現(xiàn)。過于直白地加以否定,會(huì)令對(duì)方深感不悅,甚至?xí)箤?duì)方失去合作的興趣。所以,在商務(wù)英語信函的寫作中,應(yīng)盡量減少消極詞匯的使用,使語氣更加委婉。例如:“Thankyouforcallingourattentiontothelatearrivalofthesamples.更深刻的體現(xiàn)了得體原則,而“Wehavereceivedyourcomplaintaboutthelatearrivalofthesamples.’’貝1J沒有。2、
7、注意情態(tài)動(dòng)詞的使用商務(wù)信函往來多數(shù)是咨詢信息,洽談業(yè)務(wù),情態(tài)動(dòng)詞使用頻繁。情態(tài)動(dòng)詞的恰當(dāng)使用常??梢允咕渥拥恼Z氣更加緩和,使對(duì)方容易接受,實(shí)現(xiàn)理想的交流。例如:Wewouldliketosuggestalternativewherethereareshipmensavailable.在這一句中“,wouldlike”表迗出了一種客氣、請(qǐng)求的語氣,使對(duì)方更易于接受。而情態(tài)動(dòng)詞的使用,在語氣上就委婉得多,顯得禮貌得體。例如:Ishouldbeverymuchobligedifyouwouldarrangeaseatonthesameflightforthe18
8、thSeptember.情態(tài)動(dòng)詞can,could,will和wo