資源描述:
《淺談?dòng)⒄Z(yǔ)歧義成因及消除》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、淺談?dòng)⒄Z(yǔ)歧義成因及消除[摘要]英語(yǔ)中大量存在的歧義現(xiàn)象給人們的表達(dá)和交際造成障礙。本文從語(yǔ)音、詞匯和句法三個(gè)方面分析了英語(yǔ)歧義的成因,并提出消除歧義的方法。[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)歧義成因消除[中圖分類號(hào)]H313[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1009-5349(2011)11-0208-01引言歧義指一個(gè)詞,短語(yǔ)或句子有兩種或兩種以上的釋義。歧義作為一種復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象大量存在于書面語(yǔ)與口語(yǔ)中,造成交際障礙。為達(dá)到準(zhǔn)確表達(dá)和交流的目的,有必要分析英語(yǔ)歧義的成因,并了解消除歧義的方法。一、英語(yǔ)歧義的成因(一)語(yǔ)音歧義話
2、語(yǔ)的形成是編碼和解碼的過(guò)程。說(shuō)話者按思維一意義一話語(yǔ)的順序表達(dá)思想的過(guò)程稱為編碼。聽者按話語(yǔ)一意義一思維的順序去理解聽到信息的過(guò)程叫做解碼。在此過(guò)程中沒(méi)有視覺文字和語(yǔ)境的約束,聽者會(huì)對(duì)聽到的信息產(chǎn)生多種理解,導(dǎo)致歧義。語(yǔ)音歧義主要由同音異形異義詞(homophones)和單詞連讀(soundliaison)造成。1.同音異形異義詞。同音異形異義詞指發(fā)音相同,但拼寫和意義不同的單詞o例如Shelikes[sAn]and[eə;]這個(gè)句子可理解為Shelikessonandheir(她喜歡子嗣)或Sh
3、elikessunandair(她喜歡陽(yáng)光和空氣)。1.單詞連讀。如果兩組詞組分別以不同單詞構(gòu)成,音節(jié)卻恰好相同,就會(huì)產(chǎn)生歧義。如:Ihadagrayday.和IhadagradeA.讀音完全相同,意義卻不同。(二)詞匯歧義詞匯歧義主要由一詞多義和代詞指代模糊造成。1.一詞多義。一詞多義(polysemy)指一個(gè)單詞有兩種或兩種以上的意義。缺乏語(yǔ)境約束時(shí)一詞多義可能會(huì)引起歧義。如:Heisdrawingacart.單詞draw具有"畫"和"拖、拉"兩種意義,因此該句可譯為“他正在畫一輛手推車”或“他正在拉
4、一輛手推車”。2.代詞指代模糊。如:JanetoldherfriendAnnthatshehadwonascholarship.人稱代詞she指代模糊,可以指Jane或Ann,從而造成理解障礙。但只要對(duì)語(yǔ)境稍加注意,這種歧義就會(huì)避免。(三)句法歧義句法歧義指對(duì)句子中同一成分的語(yǔ)法功能有不同的理解。轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法理論認(rèn)為,句子具有表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)。表層結(jié)構(gòu)指句子在書面或口語(yǔ)中實(shí)際呈現(xiàn)的形式,而深層結(jié)構(gòu)表明句子各個(gè)成分之間的語(yǔ)法關(guān)系。當(dāng)同一個(gè)表層結(jié)構(gòu)同時(shí)具有兩種以上深層結(jié)構(gòu),會(huì)造成句法歧義。句法歧義主要由以下
5、因素造成:1.否定范圍不明確。英語(yǔ)的否定副詞not有時(shí)修飾范圍有多種理解方式。如:Idon'tbeatmywifebecauseIloveher.句中否定副詞not修飾范圍不明確,它可以修飾主句Idon'tbeatmywife或原因狀語(yǔ)從句becauseIloveher.因此該句可譯成“我不打我的妻子,因?yàn)槲覑鬯?,?'我不是因?yàn)閻畚业钠拮硬糯蛩薄?.謂語(yǔ)后成分的語(yǔ)法功能不明確。如果謂語(yǔ)后成分可充當(dāng)多種語(yǔ)法功能,會(huì)產(chǎn)生歧義。如:Thestatisticianstudiesthewholeyear.劃線
6、的部分可作動(dòng)詞的賓語(yǔ)或狀語(yǔ)。因此該句可譯為“統(tǒng)計(jì)學(xué)家們對(duì)一整年作了研究”或'‘統(tǒng)計(jì)學(xué)家們一整年都在研究”。3?狀語(yǔ)范圍不明確。英語(yǔ)語(yǔ)句中狀語(yǔ)位置靈活,修飾范圍不明確會(huì)造成歧義。如:Sheseestheboywiththetelescope.劃線的部分可做動(dòng)詞see的狀語(yǔ),或修飾名詞boy。因此該句可譯為'‘她用望遠(yuǎn)鏡看見了那個(gè)男孩”或“她看見了那個(gè)拿望遠(yuǎn)鏡的男孩”。二、消除歧義的方法歧義會(huì)造成交流的誤解和障礙,因此應(yīng)設(shè)法消除口語(yǔ)及書面語(yǔ)中的歧義。(一)在意群之間增加停頓在句子意群之間增加停頓可使句意清晰。
7、如:Youmuststickthestamponyourself.句中on可做副詞,和stick構(gòu)成短語(yǔ),譯為“你必須自己貼郵票";或做介詞,和yourself構(gòu)成搭配,譯為“你必須在自己身上貼郵票"。但若在on和yourself之間增加停頓,句子的意群就變得明晰而無(wú)歧義。(二)把產(chǎn)生歧義的句子成分放在句首對(duì)于因句子成分不明確而產(chǎn)生的歧義,可以把歧義部分放到句首。如:Sheseestheboywiththetelescope.如把句子改成Withthetelescope,sheseestheboy,劃線部
8、分明顯是狀語(yǔ),歧義自然消失。(三)使用同義詞代替歧義詞匯用同義詞替代歧義詞匯可有效解決詞匯歧義。如:Shecan'tbearchildren.其中bear可理解為“生育"或"忍受”。如把bear替換成givebirthto或putupwith,歧義就消失了。(四)補(bǔ)充語(yǔ)境當(dāng)話語(yǔ)被限定在特定的語(yǔ)境中,歧義部分的意義就會(huì)明確。這種方法能消除詞匯和句法歧義及大部分語(yǔ)音歧義。如Shelikes[sAn]and[eə;],若補(bǔ)充