資源描述:
《辭賦與楚騷文化傳統(tǒng)(一)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、第二講楚辭屈原“辭”、“賦”辭:一種詩體,格式大致為六言四句。由屈原創(chuàng)造并達(dá)到不可逾越的光輝頂點(diǎn),世稱“楚辭”。賦:一種文體,兼具散文與韻文的特點(diǎn)。產(chǎn)生于戰(zhàn)國(guó)后期的楚國(guó),興盛于兩漢,世稱“漢賦”。楚文化與辭賦地理環(huán)境:豐富的物質(zhì)條件;風(fēng)俗人情:較強(qiáng)烈的個(gè)人情感;藝術(shù)、文化:艷麗華美,奇幻生動(dòng).楚人“書楚語,作楚聲,紀(jì)楚地,名楚物”(宋?黃伯思)。從先秦到兩漢,辭、賦的產(chǎn)生、發(fā)展和盛行等演變都深受楚騷文化傳統(tǒng)的影響。楚地藝術(shù)多具有飄逸、艷麗、深邃的特點(diǎn),充滿奇異的浪漫色彩虎座鳥架鼓是以臥虎為座,在鳳鳥為鼓架的懸鼓,為具有獨(dú)特
2、楚民族和地域特點(diǎn)的楚樂器。猛虎伏地欲起,鳴鳳引項(xiàng)向上,與圓形鼓渾然一體,構(gòu)成一件完美的藝術(shù)精品。真可謂“聞其聲,如虎嘯鳳鳴,察其形,似鳥飛獸奔,集狀、奇美于一身,融聲、色、形于一體,令觀者神旺,令聞?wù)咔樗?。”一般而言,鼓是革類樂器。但楚人的鼓也有純木質(zhì)的的木鼓。楚墓中出土的臥鹿鼓就是木鼓。臥鹿木鼓小巧玲瓏,造型獨(dú)特,以木雕臥鹿為鼓座,臥鹿身后裝有一面木質(zhì)鼓,既是一件樂器,同時(shí)也是一件工藝品。楚辭指楚地的歌辭由屈原創(chuàng)建的一種具有濃厚地方色彩的新詩體“產(chǎn)于楚地,用楚方言,歌楚之音,記楚之物”來源:楚地的原始神話和巫祝的宗教活動(dòng)
3、楚地的樂曲和民歌(《越人歌》)?!靶殴砗梦住笔乔G楚文化中突出的特征。突破了四言的定格,六言、七言句式參差錯(cuò)落,自由靈活而富于變化;詩的結(jié)構(gòu)篇幅擴(kuò)大了;多用語氣詞“兮”字(起著表情作用,又有著調(diào)整節(jié)奏的功能,還代替某些虛詞起語法作用);語言詞匯地方色彩較濃。楚辭楚辭開啟的創(chuàng)作母題香草美人——對(duì)《詩經(jīng)》賦比興手法的推進(jìn)悲秋士不遇忠怨——忠君愛國(guó),昏君形象的曲折表現(xiàn)湖北秭歸縣屈原祠屈原祠屈原銅像石刻碑廊屈原墓內(nèi)《湘夫人》(屈原)屈子衣冠冢湖南汩羅屈子祠屈子祠圖一、《湘夫人》本篇選自《九歌》,《九歌》凡十一篇,是屈原在楚地民間祭祀
4、歌曲的基礎(chǔ)上加工而成的一組詩,想象豐富,辭彩瑰麗。其中《湘夫人》和《湘君》結(jié)構(gòu)相似,交相呼應(yīng),雖自成篇章而渾然一體。兩首詩均寫他們不能相聚的思慕哀愁,互為姊妹篇。湘君、湘夫人是湘水的一對(duì)配偶神。也有人認(rèn)為二湘與舜及其二妃娥皇、女英有關(guān)。相傳帝堯之女娥皇、女英為舜二妃,舜巡視南方,二妃追至洞庭,聽說舜死于蒼梧,遂自投湘水而死。湘水連接洞庭與蒼梧,故以舜為湘君,二妃為湘夫人,均為湘水之神?!断娣蛉藞D》清任熊紙本設(shè)色縱121.4厘米橫35.3厘米上海博物館藏《湘夫人圖》畫的是《楚辭》中的“湘君”和“湘夫人”。人物的造型、服飾和神
5、態(tài)明顯接受了古代人物繪畫風(fēng)格的影響。畫家用圓轉(zhuǎn)勁利的細(xì)線,畫出寬袍大袖、長(zhǎng)裙曳地、神氣高古拙樸、意態(tài)飄逸的仕女。傅抱石作品:湘君傅抱石作品:湘夫人湘夫人屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上?寫湘君帶著虔誠(chéng)的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到來。這是一個(gè)環(huán)境氣氛都十分耐人尋味的畫面:涼爽的秋風(fēng)不斷吹來,洞庭湖中水波泛起,岸上樹葉飄落。望斷秋水、不見伊人的湘君搔首躕躇,一會(huì)兒登臨送目,一會(huì)兒張羅陳設(shè),可是事與愿違,直到黃昏時(shí)分仍不見湘夫人前
6、來。反常現(xiàn)象比興手法沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言,荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。麋何食兮庭中,蛟何為兮水裔?朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。第二段在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步深化湘君的渴望之情。以水邊澤畔的香草興起對(duì)伊人的默默思念,又以流水的緩緩而流暗示遠(yuǎn)望中時(shí)光的流逝,是先秦詩歌典型的藝術(shù)手法,其好處在于人物相感、情景合一,具有很強(qiáng)的感染力。反?,F(xiàn)象比興手法筑室兮水中,葺之兮荷蓋。蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳。芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。
7、合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門。九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。第三段純粹是湘君幻想中與湘夫人如愿相會(huì)的情景。這是一個(gè)令人目不暇接、眼花繚亂的神奇世界:建在水中央的庭堂都用奇花異草香木構(gòu)筑修飾。其色彩之繽紛、香味之濃烈,堪稱無與倫比。作品在這里一口氣羅列了荷、蓀、椒、桂、蘭、辛夷、藥、薜荔、蕙、石蘭、芷、杜衡等十多種植物,來極力表現(xiàn)相會(huì)處的華美艷麗。其目的,則全在于以流光溢彩的外部環(huán)境來烘托和反映充溢于人物內(nèi)心的歡樂和幸福。最后一段與《湘君》結(jié)尾不僅句數(shù)相同,而且句式也完全一樣。湘君在絕望之余,也像湘夫人那樣情緒激動(dòng),向江中和岸
8、邊拋棄了對(duì)方的贈(zèng)禮,但表面的決絕卻無法抑制內(nèi)心的相戀。他最終同樣恢復(fù)了平靜,打算在耐心的等待和期盼中,走完相戀相思這段好事多磨的心理歷程。他在汀洲上采來芳香的杜若,準(zhǔn)備把它贈(zèng)送給遠(yuǎn)來的湘夫人。捐余袂兮江中,遺余褋兮醴浦。搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠(yuǎn)者。時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與。假如湘君與湘夫人相見了,