資源描述:
《中英文商標(biāo)的命名與 翻譯》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、目錄摘要1一、中英文商標(biāo)的命名1(一)來源1(二)命名的原則2二、商標(biāo)詞的翻譯特征3三、中文商標(biāo)英譯中存在的問題3(一)譯名不符合英語文化4(二)譯名不雅觀4(三)音譯的譯名是具有不良意義的英文詞4(四)譯名平淡無奇4(五)譯名含有政治隱喻5四、常見的商標(biāo)翻譯法5(一)音譯法51純音譯法52諧音取意法5(二)意譯法61直接意譯法62臆想法6(三)音意結(jié)合法7五、結(jié)語7參考文獻(xiàn)89中英文商標(biāo)的命名與翻譯?摘要:商標(biāo)作為企業(yè)商品的一個重要組成部分,代表商品的符號,并隨著商品交流的擴(kuò)大而聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。隨著商品經(jīng)
2、濟(jì)的高度發(fā)展和國際貿(mào)易的頻繁往來,作為商品標(biāo)志的商標(biāo)的命名與翻譯也就變得越來越重要和富于影響力。由于科技的進(jìn)步,中英文商標(biāo)作為一種文化現(xiàn)象,廣泛地存在于社會生活中,對企業(yè)商品的宣傳,推銷,美化人們的生活,起著重要的作用。因此,本文從中西方文化差異的角度出發(fā),先通過對中英文商標(biāo)實(shí)例的分析,概述了商標(biāo)詞的來源及其命名的原則,介紹了商標(biāo)詞的翻譯特征,再舉例探討了中英文商標(biāo)英譯中存在的幾種問題,以強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品的商標(biāo)翻譯的重要性,最后提出了幾種常用的商標(biāo)翻譯法,使譯者能從中受益。關(guān)鍵詞:商標(biāo);文化差異;翻譯原則;翻
3、譯方法一、中英文商標(biāo)的命名商標(biāo)作為企業(yè)商品的一個重要組成部分,代表商品的符號,并隨著商品交流的擴(kuò)大而聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。商標(biāo)也是人類創(chuàng)造的一種語言符號,具有特定的標(biāo)志意義,還有豐富深刻的象征性。[1]許多國際著名的商標(biāo)已經(jīng)成為企業(yè)的無形資產(chǎn)和巨大財(cái)富。一個好的商標(biāo),如Coca-cola(可口可樂商標(biāo))能夠?yàn)槠髽I(yè)創(chuàng)造上億元的銷售業(yè)績,而一個譯名很差的商標(biāo),即使它所代表的產(chǎn)品質(zhì)量優(yōu)良,也可能使企業(yè)的銷售滑坡。因此,產(chǎn)品想要參與國際競爭,除了要保證質(zhì)量外,還要擁有世界通行性的商標(biāo)來宣傳產(chǎn)品。[2]商標(biāo)總是與企業(yè)創(chuàng)始人
4、、產(chǎn)地相關(guān)聯(lián)。不同地域賦予商品不同的文化內(nèi)涵。結(jié)合商品命名理解商標(biāo)詞的來源,是正確翻譯商標(biāo)詞的前提條件。(一)來源1、人名商標(biāo)詞許多商標(biāo)是人名商標(biāo)詞,如:Ford(福特)、Benz(奔馳)、Sassoon(沙宣)、LI-NING(李寧)、YUE-SAI(羽西)、Channel(夏奈兒)等。有時商標(biāo)也選用神話傳說中的人物或神靈名稱,或文學(xué)、影視作品中的人名,如Nike(耐克)是希臘神話中勝利女神名,Angel(安吉爾)是保護(hù)神名。2、地名商標(biāo)詞如Cashmere(開司米毛線)是由產(chǎn)地Cashmere而得
5、名;Nonie(諾基亞)是芬蘭北部的一小鎮(zhèn)名,最初的諾基亞公司建于此地;Longings(浪琴)是瑞士圣依梅爾附近的一小村莊,弗蘭西龍和大衛(wèi)在此創(chuàng)建了手表制造廠。諸如此類的還有:Champagne(香檳酒)由法國香檳酒產(chǎn)地而得名;青島啤酒(Kingdom);上海羊毛衫(Shanghai)等。3、外來詞商標(biāo)詞9如:LUX(力士香皂)取自拉丁語,意為“日光”。該商標(biāo)詞會使人立刻聯(lián)想到“日光浴與健康膚色”。再如洗發(fā)劑Shampoo(香波)源自印地語Campo,意為“按摩、推拿”。該詞專指洗發(fā),指示洗發(fā)的正確
6、方法:用手輕輕搓揉,同時對頭發(fā)進(jìn)行按摩。SONY源自拉丁文Sinus,意為“聲音”。4、臆造商標(biāo)詞商標(biāo)設(shè)計(jì)人根據(jù)一定的意圖,借助某種構(gòu)成法或完全按照其主觀臆想,憑空杜撰一些新詞也是一種常見的商標(biāo)命名方式,如Kodak(柯達(dá)),讓人聯(lián)想到按下快門的一瞬,具有動感的聲音;Hazier(海爾)與higher諧音,意為更高更好的;Super(蘇泊爾)與super諧音,意為極好的。(二)命名的原則1、可記性原則創(chuàng)立品牌的一個必要條件是要使消費(fèi)者對品牌有一個較高的認(rèn)知度,為了達(dá)到這個目的,商標(biāo)應(yīng)該從本質(zhì)上是便于記
7、憶的,這樣可以促進(jìn)消費(fèi)者對商標(biāo)的回憶。在命名時人們常注意以下要點(diǎn):(1)精短,名稱越精短越容易記住。如海爾、長虹、SONY、IBM等品牌,人們一看便會過目不忘。(2)上口,即有較強(qiáng)的語感。商標(biāo)必須容易發(fā)音、朗朗上口,讀起來語感好,讀音響亮,避免使用難發(fā)音或音韻不好的字。(3)新穎,即具有獨(dú)特性、創(chuàng)造性。商標(biāo)要有時代感,體現(xiàn)創(chuàng)新精神,它會強(qiáng)調(diào)品牌個性,擴(kuò)大差異感,從而達(dá)到過目不忘的效果。2、意義性原則是指商標(biāo)本身具有含義,而這種含義可以直接或間接地傳遞商品的某些信息,如關(guān)于它的優(yōu)點(diǎn),性能及其使用它的好處
8、。這種商標(biāo)或者可以提示產(chǎn)品,或者可以吸引顧客。如Tide汰漬洗衣粉傳遞該商品去除污漬的功效。3、聯(lián)想性原則賦予商標(biāo)以其所代表的產(chǎn)品功能的某種寓言,或明示,或暗喻,啟發(fā)人們豐富的想象力,使商標(biāo)與產(chǎn)品功能在意念上有所聯(lián)系,啟發(fā)聯(lián)想,對品牌營銷和占領(lǐng)市場有很大的幫助。如“娃哈哈”飲料寓意孩子們喝了笑哈哈;雀巢奶粉有“舒適”和“依偎”的寓意,如小鳥一般在鳥窩里受到良好照顧。4、適應(yīng)市場環(huán)境原則不同國家或地區(qū)消費(fèi)者因民間文化,宗教信仰,風(fēng)俗習(xí)慣,語言文字等的差異,