資源描述:
《translation course》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、TranslationCoursePreliminaryRemarks一.IntroductiontotranslationDoyouknowabouttranslation?1.Whatistranslation?Translationisarepresentationorrecreationinonelanguageofwhatiswrittenorsaidinanotherlanguage.翻譯是運(yùn)用一種語言把另一種語言所表達(dá)的思維內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達(dá)出來的語言.2.Itsimportance1)theculturalexchangesamongcountri
2、es,thesociallifeandactivities,thedevelopmentofhistory,inourlearningofEnglishlanguage2)animportantmediainconveyingtheemotionbetweenhumanbeings,intheexpansionofknowledgeandculture3)animportantbridgeorbondinacceleratingtheeconomicglobalization季羨林:翻譯是中華文化常葆青春,從未枯竭的萬應(yīng)靈藥。Isiteasyordifficult?
3、Forcommonandeasysentence,it’seasyActuallyitisdifficult,evencomplex.EnglishscholarI.ARichard“Themostcomplextypeofeventyetproducedintheevolutionofthecosmos”.Itisnotreallyeasyforanon-nativespeaker,especiallyEnglishidiomaticandcomplexsentence,you’llfinditdifficult.Eg.Translationforself--ch
4、eck1)Historyhasneverbeenkindtothisplace.2)Thethickcarpetkilledthesoundofmyfootsteps.3)Theabsenceofintelligenceisanindicationofsatisfactorydevelopments.4)Hardlyadaypasseswithouthimgettingscratchedorbruisedashescramblesforaplaceonabus.5)從我們學(xué)??梢钥吹竭|闊的大海。6)由于沒有時(shí)間,我未能早些拜訪你。7)他做一手好菜。8)屋子里鴉雀無聲
5、。1)這地方歷年來都是多災(zāi)多難。2)我走在厚厚的地毯上,一點(diǎn)腳步聲也沒有。3)沒有消息就是好消息。4)他擠公交車,搶占位置,身上不是這里擦破,就是那里刮傷,幾乎天天如此。5)Aviewofthevastseacanbeobtainedfromourschool.6)Theshortageoftimehaspreventedmefromcallingonyouearlier.7)Heisagoodcook..8)Completesilenceprevailedintheroom.Besides,translationisabilingualwork.Itconcern
6、showyou’vemasteredthetwolanguages.It’satouchstoneofyourlanguageability,notonlyEnglish,butalsoChinese.Eg.一.Learningmethods1.ExpandyourEnglishvocabulary,idiomaticandusefulexpressionsbyreadingmaterialsavailable.Notsuperficialacquaintance2.MastereffectivetranslationtheoryandtechniquesEg:1)
7、Thatafternoonwasspentinsearchingforthemissingchildinthecity.2)Daybreakcomeswiththickmistanddrizzle.3)Asaplacetolivein,itleftmuchtobedesired.三.Prerequisites1.ReadbooksoffamousEnglisharticlesandessayswithChinesetranslationandtakenecessarynotes2.Takeactivepartinclassactivities(simultane