大學(xué)畢業(yè)設(shè)計---目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯.doc

大學(xué)畢業(yè)設(shè)計---目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯.doc

ID:12710493

大?。?25.50 KB

頁數(shù):38頁

時間:2018-07-18

大學(xué)畢業(yè)設(shè)計---目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯.doc_第1頁
大學(xué)畢業(yè)設(shè)計---目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯.doc_第2頁
大學(xué)畢業(yè)設(shè)計---目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯.doc_第3頁
大學(xué)畢業(yè)設(shè)計---目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯.doc_第4頁
大學(xué)畢業(yè)設(shè)計---目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯.doc_第5頁
資源描述:

《大學(xué)畢業(yè)設(shè)計---目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、畢業(yè)設(shè)計(論文)說明書TheTranslationofEnglishBrandNameonthePerspectiveofSkopostheorie目的論視角下英語商標(biāo)的翻譯TheTranslationofEnglishBrandNameonthePerspectiveofSkopostheorieDaiWeiUndertheSupervisionofZhangRuisiSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsSchoolofInternationalStudiesHunanI

2、nstituteofTechnologyJune2015ContentsAbstract1Introduction2Chapter1IntroductiontotheSkopostheorie31.1TheDevelopmentProcessofSkopostheorie31.2RulesofSkopostheorie5Chapter2TranslationofEnglishBrandNames82.1FeaturesofEnglishBrandNames82.2TheNecessityofEnglishBrandNameTranslation92.2.1PromoteEconomi

3、candSocialDevelopment102.2.2StrengthenCulturalCommunication122.2.3EnhanceInternationalCompetitiveness13Chapter3TheMethodsandPrinciplesofEnglishBrandNameTranslation143.1ThePrinciplesofEnglishBrandNameTranslation153.1.1ThePrincipleof“DoastheRomansdo”163.1.2ThePrincipleofAssociation173.1.3ThePrinc

4、ipleofConcision183.2TheMethodsofEnglishBrandNameTranslation193.2.1LiteralTranslation203.2.2FreeTranslation213.2.3Transliteration223.2.4ZeroTranslation23Chapter4SomeTypicalIssuesShouldBeNoticedintheProcessofEnglishBrandNameTranslation24344.1PayAttentiontotheDiversityofCultureinDifferentCountries

5、orRegions254.2EnhancetheAestheticTaste264.3HighlighttheProductFeature27Conclusion28Bibliography29Acknowledgements3034TheTranslationofEnglishBrandNameonthePerspectiveofSkopostheorieDaiWeiAbstract:Brandisaspeciallanguagesymbol;alsoitisafavorableinstrumentwhenenterprisesparticipateininternationalc

6、ompetitions.Asuccessfulpropagandaofbrandforenterpriseshasinestimableeffectsonmarchingintotheinternationalmarketandachievingsalestargets.OntheperspectiveofSkopostheoriewhichisoneofthecoretheoriesofGermanfunctionalism,combiningparticulartranslationsofEnglishbrandnameswhichusedforprobingintothepri

7、nciplesandmethodsofthetranslationofEnglishbrandnames,thisarticleindicatesthepracticalsignificantandsomethingshouldbenoticedinthestudyofthetranslationofEnglishbrandnames.Keywords:brand;Skopostheorie;translation;principleandmethod摘要

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。