韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響

韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響

ID:13837610

大小:157.00 KB

頁(yè)數(shù):23頁(yè)

時(shí)間:2018-07-24

韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響_第1頁(yè)
韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響_第2頁(yè)
韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響_第3頁(yè)
韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響_第4頁(yè)
韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響_第5頁(yè)
資源描述:

《韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、XXXX大學(xué)本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響TheInfluenceofKoreanChineseCharacteronKoreanStudents’ChineseLanguageAcquisition學(xué)院(系):專業(yè):學(xué)生姓名:學(xué)號(hào):指導(dǎo)教師:評(píng)閱教師:完成日期:韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響摘要韓中兩國(guó)地緣相鄰,一衣帶水,兩國(guó)關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。兩國(guó)的文化交流可以追溯到公元前3世紀(jì)。由于韓國(guó)語言文字深受漢語的影響,韓語漢字詞成為了韓語體系中的一種特殊而重要的詞語類型。韓

2、語漢字詞源于古代中國(guó)與朝鮮半島之間的文化交流,它對(duì)韓國(guó)的語言文字以及文化發(fā)展都有著深遠(yuǎn)的影響。韓語漢字詞在韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,扮演著極為重要的角色。它既能促進(jìn)學(xué)習(xí)漢語,也能干擾學(xué)習(xí)漢語,可以說,如果能利用好它,那么學(xué)習(xí)漢語如虎添翼;如果利用不好它,那么學(xué)習(xí)漢語舉步維艱。本文以新HSK詞匯大綱為基礎(chǔ),通過對(duì)比分析研究韓語漢字詞和漢語詞匯的異同點(diǎn),從而找到在漢語學(xué)習(xí)過程中如何利用好韓語漢字詞的方法。本文共分為三部分。第一部分是引言,主要闡述了本課題的研究意義、研究現(xiàn)狀以及本文所要研究的主要內(nèi)容

3、和研究方法。第二部分包括第1章和第2章,主要闡述了韓語漢字詞與漢語的關(guān)系以及歷史發(fā)展情況。第三部分包括第3章和第4章,主要通過舉例,對(duì)比分析了韓語漢字詞與漢語詞匯的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),概括出了在學(xué)習(xí)漢語的過程中能造成正遷移和負(fù)遷移的韓語漢字詞的類型,分析了韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的雙重影響,并總結(jié)出了如何處理好雙重影響的方法。關(guān)鍵詞:韓語漢字詞;新HSK詞匯大綱;正遷移;負(fù)遷移;雙重影響-I-韓語漢字詞對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響TheInfluenceofKoreanChineseCharact

4、eronKoreanStudents’ChineseLanguageAcquisitionAbstractSouthKoreaandChinahaveacloserelationshipsinceancienttime,theculturalexchangeoriginsbetweentwocountriescanbetracedback3rdcenturyBC.Becauseofthedeepinfluenceof?Chineselanguage,KoreanChineseCharactersb

5、ecameaspecialandimportanttypeofKoreanlanguage.KoreanChineseCharacterisavaluableoutcomeofthetwocountries’culturalexchange,whichwasspreadfromancientChinatotheKoreanPeninsula.IthasaprofoundimpactonKoreanlanguage.KoreanChineseCharacterplaysasignificantrol

6、einKoreanStudents’Chineselanguageacquisition,itcanpromotelearningChinese,butalsointerferewithlearningChinese,whichmeansifyoucanmakegooduseofit,youjustlikeatigerwhohasgrownwings,otherwise,learningChinesewillbeatoughprocess.Basedonpreviousstudiesandthen

7、ewHSKlexicalsyllabus,thispaperstudiedKoreanChineseCharacterandChinesewordssimilaritiesanddifferencesthroughcomparativeanalysismethod,tofindoutthewaytomakegooduseofKoreanChineseCharacterduringKoreanstudents’Chineselanguageacquisition.Thispaperisdivided

8、intothreepartsaltogether.Thefirstpartistheforeword,mainlyonthesignificanceofthissubject,theresearchstatus,theresearchcontentandresearchmethodsofthispaper.ThesecondpartincludesChapter1andChapter2,mainlyontherelationshipbetweenKoreanChineseChara

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。