資源描述:
《高校雙語教學(xué)存在的問題及對策研究..doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、高校雙語教學(xué)存在的問題及對策研究. 一、雙語教學(xué)概述 2001年國家教育部代寫論文在《關(guān)于加強(qiáng)高等教育本科教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中提出,要按照“面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的要求,創(chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課的教學(xué)?!兑庖姟窂?qiáng)調(diào),對高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及為適應(yīng)我國加入WTO后急需辦好的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭在3年內(nèi),使使用外語教學(xué)的課程達(dá)到所開課程的5%~10%;暫不具備直接用外語講授條件的學(xué)校或?qū)I(yè),可以對部分課程先施行外語教材、中文授課的辦法,然后分步到位。2005年,教育部
2、在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等教育本科教學(xué)工作的若干意見》中再次強(qiáng)調(diào),要提高雙語教學(xué)的質(zhì)量,繼續(xù)擴(kuò)大雙語課程的數(shù)量?! ∶鎸逃康纳鲜鲆螅瑢嵺`中人們對雙語教學(xué)的理解仍存在很大的差異。其中,一種解釋認(rèn)為,“雙語教學(xué)指的是用兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過學(xué)習(xí)科目知識來達(dá)到掌握該語言的目的”[1]。另一種解釋認(rèn)為,“在中國,雙語教學(xué)是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進(jìn)行學(xué)科教學(xué),主要是用英語。它要求教師用正確流利的英語進(jìn)行知識的講解,并利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,以降低學(xué)生在對英語理解上的難度(不絕對地排除漢語)。但雙語教學(xué)不
3、僅僅是讓學(xué)生在課堂上被動地去聽老師講英語,而且是更加強(qiáng)調(diào)師生間用英語的溝通和互動”[2]。還有學(xué)者提出,“雙語教學(xué)是中國新近提出的教學(xué)理論,人們對其誤解很多。從字面出發(fā),認(rèn)為雙語教學(xué)就是用兩種語言進(jìn)行教學(xué)的人大有人在,而真正意義上的雙語教學(xué)卻是用外語進(jìn)行的專業(yè)教學(xué)”[3]?! 「爬ㄒ陨先N對雙語教學(xué)的理解,其差異主要有:一是認(rèn)為雙語教學(xué)的目標(biāo)是實現(xiàn)語言教學(xué),二是認(rèn)為雙語教學(xué)是一種新的教學(xué)模式,三是認(rèn)為雙語教學(xué)的目標(biāo)是學(xué)科知識的教學(xué)。我們認(rèn)為,首先,雙語教學(xué)的定義不應(yīng)該定位在教學(xué)模式上,盡管雙語教學(xué)中采用了不同于用本族語言講授專業(yè)課程的教學(xué)模式和教學(xué)
4、方法,但作為一種方法只是達(dá)到教學(xué)目標(biāo)的手段而不是目標(biāo)本身,雙語教學(xué)應(yīng)該把教學(xué)的目標(biāo)定位在通過先進(jìn)的教學(xué)模式而達(dá)到獲取專業(yè)知識與掌握和應(yīng)用第二語言以及提高綜合能力的目標(biāo)上。其次,雙語教學(xué)的目標(biāo)也不僅僅是掌握另一種語言或某一專業(yè)知識,我們認(rèn)為,高校的雙語教學(xué)就是將母語以外的語言(通常指英語)直接應(yīng)用于專業(yè)知識教學(xué)的教學(xué)?! 《⑽覈咝kp語教學(xué)中存在的問題 目前,我國高等院校雙語教學(xué)存在的主要問題概括起來有以下幾個方面: 1.雙語教學(xué)目標(biāo)定位狹窄 雙語教學(xué)涵蓋了不同的教學(xué)目標(biāo),其中掌握與應(yīng)用外語以及專業(yè)知識是雙語教學(xué)最重要的目標(biāo)。然而在教
5、學(xué)實踐當(dāng)中,經(jīng)常有顧此失彼的現(xiàn)象,即在有些課程的教學(xué)中,教師為了順利進(jìn)行雙語教學(xué),往往把雙語教學(xué)課上成了專業(yè)外語課,課堂上耗4費了大量的課時用在對專業(yè)詞匯、專業(yè)術(shù)語的解釋上,而忽視了本課程應(yīng)該掌握的專業(yè)知識與技能;另外一種情況是,在雙語教學(xué)中雖能重視學(xué)科知識的傳授,但在講授與學(xué)習(xí)的過程中大量使用中文,忽視了第二語言及其思維方式差異的傳授,忽視對學(xué)生的外語應(yīng)用能力的培養(yǎng)?! 〈送猓瑢﹄p語教學(xué)目標(biāo)的認(rèn)識與定位狹窄還表現(xiàn)在教學(xué)中往往忽視了對學(xué)生進(jìn)行多元文化的培養(yǎng)。與國外雙語教學(xué)的目的相比較,我們雖然并不是源于種族同化或社會穩(wěn)定的需要,我們的出發(fā)點是吸收先
6、進(jìn)的科學(xué)文化知識與培養(yǎng)雙語人才以滿足社會的需求,但是利用兩種語言以掌握先進(jìn)科技文化知識的重要基礎(chǔ)之一是對兩種社會文化及其語言、思維習(xí)慣差異的熟悉與了解。忽視了對非本土社會文化理解能力的培養(yǎng)是導(dǎo)致雙語教學(xué)效率低下的一個重要原因,因為一切文明的發(fā)展都離不開其所由產(chǎn)生的文化與社會的背景。因而,培養(yǎng)多元文化與對非本土文化的理解能力有利于對語言與學(xué)科知識的掌握,有利于提高雙語教學(xué)的效率?! ?.雙語教學(xué)課程設(shè)置不合理 高校雙語教學(xué)課程設(shè)置不合理,主要表現(xiàn)在以下幾個方面:首先,是課程設(shè)置的整體性不夠。雙語教學(xué)的課程多是學(xué)科課程,學(xué)科課程之間存在著較大的承前啟
7、后的關(guān)系。但許多高校只是在某一具備條件的課程中開設(shè)雙語教學(xué)課程,而忽視了課課之間的聯(lián)系及專業(yè)學(xué)習(xí)的連續(xù)性。其次,有些課程并不適合雙語教學(xué),或者目前尚不具備雙語教學(xué)的條件。在這種情況下,如果在這些學(xué)科盲目地開設(shè)雙語課程,就會影響學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,造成教學(xué)資源的浪費?! ?.雙語教學(xué)的適任教師缺乏 高校實施雙語教學(xué)所面臨的另一個難題是適任教師缺乏。雙語教學(xué)要求教師具有較高的專業(yè)外語能力以及學(xué)科水平,掌握先進(jìn)的教育教學(xué)知識與技能。但目前我國從事雙語教學(xué)的師資的綜合素質(zhì)不高。從從事雙語教學(xué)的教師的知識構(gòu)成來看,一部分教師是專業(yè)課教師,其外語語言表達(dá)能力方面
8、有待提高;還有一部分具有外語專業(yè)背景的教師,其專業(yè)素養(yǎng)卻不夠。此外,還有很多教師需要更新教學(xué)理念,改進(jìn)教學(xué)方法?! ?.雙