資源描述:
《高二語文與高司諫書1》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、ɡēnɡkǎnchùwǔzhuóhánɡm(xù)ǐn某:我。家:安家。夾雜。經過。凡:共。有:又。憐憫。敗壞者,禍害。假如。提拔。要求。言不盡意。手—首辯—辨砭—貶繆—謬俏—誚低—抵既—即唯—惟梁唐晉漢周歐陽修永叔醉翁六一居士文忠北宋文學家史學家紀傳“有”通“又”再,古義:兩次;今義:第二次。白,古義:告訴;今義:一種顏色。古義:交往。今義:接過來。古義:文章才學。今義:文學體裁。古義:夾雜。今義:廁所。古義:操守。今義:根本和次要的。古義:及。今義:抓、捉。智,古義:小聰明;今義:智力。文,古義:掩飾;今義:文章。古義:敗壞者,
2、禍害。今義:盜東西的人。安家,動詞家里,名詞文章,名詞掩飾,動詞正確的,形容詞這樣,代詞名詞用作動詞,張榜公告、布告形容詞用作動詞,與……絕交人稱代詞,他們指示代詞,那人稱代詞,你人稱代詞,他人稱代詞,他自己的介詞,因為介詞,憑介詞,因為連詞,而,因而介詞,用介詞,把判斷句賓語前置句狀語后置句狀語后置句省略句省略句省略句答案第1段:通過“三疑”,斷定高若訥非君子也。第2段:指責高若訥在范仲淹被貶時不但不救,反而詆毀其為人的拙劣表現(xiàn),怒斥高若訥是“君子之賊”。第3段:以范仲淹曾被器重的事實,運用兩難推理,論證無論范仲淹賢與不賢
3、,高若訥的“默默”都是失職。第4段:引用史實,說明賢與不賢自有公論,世人是不可欺的。第5段:以天子之圣明,斥責高若訥的失職。第6段:以安道、師魯?shù)闹毖愿抑G與高若訥的“默默”作比較,痛斥高若訥,表現(xiàn)出作者無私無畏的慨然正氣。第7段:說明寫信緣由。答案(1)通過“三疑”,揭露了高若訥口是心非,并斷言其“非君子”,引出后面對他的正面駁斥,使全文首尾貫通,一氣呵成。(2)作者對高若訥的斥責集中在如何對待范仲淹被貶的問題上,揭露了高若訥出于一己之私利,顛倒是非,逢迎權貴,“不復知人間有羞恥事”,乃“君子之賊也”。(3)本文語言犀利,氣
4、勢逼人,言辭激憤,讀來令人有痛快淋漓之感。如:“決知足下非君子也”,“今足下又欲欺今人,而不懼后世之不可欺耶”,“不復知人間有羞恥事”,乃“君子之賊也”,等等,直言指斥,毫不隱晦,顯現(xiàn)出作者的剛直凜然之氣。答案本文充分顯現(xiàn)了歐陽修嫉惡如仇、無私無畏、不避險惡、仗義執(zhí)言的性情。從安道、海瑞身上也可以看到這種可貴的精神。盡管他們這樣做的最終目的是維護封建帝王的統(tǒng)治,但他們身上所體現(xiàn)出的古代正直知識分子的優(yōu)秀品質,對于今天的我們還是有借鑒意義的。;http://www.langmantianxin.com/浪漫甜心飄飄不知何所來、
5、飄飄不知何所往——浮萍!生活很多時候也像這種無根的浮游植物,總是隨著水流而漂浮,全然沒有自己的選擇權!付娉在沒有結婚之前,母親以及七大姑八大姨總是勸說她“女孩子終究是菜籽花的命,總歸是別人家的的人,你就不用那般挑三揀四的,總歸是要嫁人的”。于是她終于在那些言論里結束了自己的單身生涯,嫁個了一個在父母眼中已然很好的男士。她們說“男方家里父母都很年輕,不過五十來歲的人,等你生了小孩還可以幫忙帶小孩子,家里就只有他這么一個男孩子,他父母所有的東西不都是要留個他的么,你跟著過去就只會是享福的命”。她們說“那男孩子就一個姐姐,姐姐也已
6、嫁人了,家里、你只要跟他父母處好關系,還有什么解決不了的事情”。她們說“他們父母在街道上早已給他兒子買好了房子,你看你多好,什么都有了,只要過去安安心心把孩子生好,什么都不用操心的”。似乎,結婚就是為了奔男方的財產去的、也是為了圖自己的清閑日子去了、更是為了生孩子去的!盡管,她不否認前兩個條件的確可成為自己、判定是否可以作為自己結婚對象的標準,但是后面一個附加條件卻很是讓人感到情何以堪,不過事實上,絕大多數(shù)女方在結婚之后,最后的一個條件才是最為關鍵的一個條件!