試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究

試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究

ID:19611353

大?。?2.62 KB

頁(yè)數(shù):12頁(yè)

時(shí)間:2018-10-04

試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究_第1頁(yè)
試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究_第2頁(yè)
試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究_第3頁(yè)
試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究_第4頁(yè)
試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究_第5頁(yè)
資源描述:

《試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)

1、試論后殖民語(yǔ)境下的華裔英語(yǔ)文學(xué)研宄論文摘要:本文探討的是后殖民語(yǔ)境下研究華裔英語(yǔ)文學(xué)的理論意義和實(shí)踐意義。以后殖民的視角來(lái)審視當(dāng)前的華裔英語(yǔ)文學(xué)研究,可以凸現(xiàn)華裔作家對(duì)于再現(xiàn)政治的關(guān)注,更好地理解華裔文學(xué)作品對(duì)“中國(guó)性”的建構(gòu)和協(xié)商,同時(shí)使讀者對(duì)諸如多元文化、本質(zhì)論的陷阱有所警惕。論文關(guān)鍵詞:華裔英語(yǔ)文學(xué);后殖民性;后殖民文學(xué)批評(píng)方法;再現(xiàn);中國(guó)性華裔英語(yǔ)文學(xué)是主要在20世紀(jì)后半葉出現(xiàn)的具有世界性的新學(xué)術(shù)領(lǐng)域。它以華裔美國(guó)文學(xué)作為主導(dǎo),迅速在英、美、加等國(guó)形成一個(gè)極具特色的文學(xué)現(xiàn)象,并構(gòu)成當(dāng)代世界文學(xué)中一道亮麗的風(fēng)景。但是華裔英語(yǔ)文學(xué)很難準(zhǔn)確地界定,寬泛地說(shuō),它指的是由西方,主要是

2、英美華人后裔作家用英語(yǔ)創(chuàng)作的各種作品。雖說(shuō)北美的華裔文學(xué)可以追溯到19世紀(jì)后半葉,其在美國(guó)文學(xué)中的脫穎而出還是在20世紀(jì)的70年代以后,彷佛雨后春筍般“冒現(xiàn)”而出,因此又被稱作是“冒現(xiàn)的文學(xué)”。在英國(guó),以毛翔青(TimothyMo)為代表的華裔英語(yǔ)文學(xué)雖然還難以與主流文學(xué)抗衡,甚至也無(wú)法與其他弱勢(shì)族裔的文學(xué),如印裔英國(guó)文學(xué)相提并論,作為當(dāng)代英國(guó)文學(xué)的一個(gè)個(gè)性鮮明的組成部分,它的重要性卻不容小覷。華裔英語(yǔ)文學(xué)作品涉及的題材豐富多樣,與主流文學(xué)相比,它們?cè)跀⑹路绞?、主題關(guān)注、修辭手法等方面都表現(xiàn)出獨(dú)特性,對(duì)這些作品的研宄因而也呈現(xiàn)出多角度、多層面的特點(diǎn)。1.0后殖民理論與華裔英語(yǔ)文學(xué)研

3、究華裔英語(yǔ)文學(xué)創(chuàng)作雖然已有多年的歷史,且種類繁多,對(duì)華裔英語(yǔ)文學(xué)的建制化研究,則僅從上個(gè)世紀(jì)80年代開(kāi)始(單德興,XX:187),至今方興未艾。華裔文學(xué)最初得到評(píng)論界較為廣泛的關(guān)注是在美國(guó)文壇,隨著湯亭亭的《女勇士》(TheWomanWar-rior)(1976)的出版和獲獎(jiǎng),美國(guó)華裔文學(xué)開(kāi)始在美國(guó)當(dāng)代文壇占據(jù)一席之地。這時(shí)的評(píng)論者大多可分成兩類,一是自己本身是華裔,他們多從作品的社會(huì)意義上來(lái)關(guān)注這些作品,如,多把《女勇士》看作是書(shū)寫華裔移民生活經(jīng)歷的嘗試,側(cè)重其再現(xiàn)歷史的真確性;另一類則可泛稱為西方評(píng)論家,經(jīng)常沿襲傳統(tǒng)的東方主義視角來(lái)關(guān)注作品的“異國(guó)情調(diào)”(exoti一cism)

4、,聚焦東西方文化的對(duì)立和碰撞。后來(lái),隨著華裔英語(yǔ)文學(xué)的迅速發(fā)展,評(píng)論家開(kāi)始更加認(rèn)真地看待這一文學(xué)現(xiàn)象,有的從女性主義立場(chǎng)出發(fā)解讀華裔文學(xué),或是從解構(gòu)主義的角度來(lái)研宄華裔文本,還有論者從文學(xué)修辭研究入手,探討這些作品在藝術(shù)手法上的創(chuàng)新,以及對(duì)當(dāng)代西方文學(xué)所做的貢獻(xiàn)。近年來(lái),華裔英語(yǔ)文學(xué)研究更有納入文化研宄脈絡(luò)的傾向,突出華裔文本的歷史、社會(huì)和政治意義。后殖民主義理論,作為當(dāng)代最新理論思潮之一的批評(píng)理論,也是華裔英語(yǔ)文學(xué)研究的一個(gè)重要的視角。但是,雖有不少學(xué)者注意到華裔英語(yǔ)文學(xué)的后殖民性(postcoloniality),后殖民理論與華裔英語(yǔ)文學(xué)的關(guān)系還是鮮有人進(jìn)行過(guò)深入、系統(tǒng)的探討。

5、主要原因是,作為當(dāng)代英美弱勢(shì)族裔文學(xué)的一個(gè)分支,華裔英語(yǔ)文學(xué)并不屬于嚴(yán)格意義上的后殖民文學(xué)范疇。簡(jiǎn)單地說(shuō),后殖民文學(xué)是指前殖民地國(guó)家的人們所創(chuàng)作的作品。不管是北美的還是英國(guó)的華裔移民,都很難說(shuō)直接受到過(guò)殖民統(tǒng)治,他們甚至可以說(shuō)是居住在“第一世界”的中心,享受著第一世界的優(yōu)越和特權(quán)。然而,這些人卻并不為主流社會(huì)所接納、認(rèn)可,他們與殖民地人民有著很多的共同之處:如他們相對(duì)于主流社會(huì)的邊緣地位,族裔歷史的湮沒(méi)、文化認(rèn)同的危機(jī)、重寫歷史、再現(xiàn)“過(guò)去”的必要等等。西方主流社會(huì)對(duì)他們的排斥和壓迫,實(shí)際上是一種文化殖民,也就是說(shuō),他們是被西方為中心的話語(yǔ)所宰制,成為被殖民者,而西方作為一個(gè)整體自

6、然成為此意義上的殖民者。換言之,這些華裔移民同其他身處西方的少數(shù)族裔一樣,被內(nèi)在殖民化了(intemallycolonized)。在西方中心主義霸權(quán)話語(yǔ)前,華裔移民明顯處于弱勢(shì)地位。他們的文學(xué)實(shí)踐可稱作是發(fā)出自己族裔聲音的渴望的表達(dá),而他們反抗、揭露文化殖民的意圖也是非常明顯的。例如加拿大華裔作者Laiwan,在其代表性詩(shī)歌《殖民化了的文化》(TheimperialismofSyntax)中,清楚地表達(dá)了對(duì)西方通過(guò)語(yǔ)言來(lái)統(tǒng)治華裔移民的憤怒和苦澀:生硬的發(fā)音,成了讓人奚落的笑料,強(qiáng)咽舌上新文化的苦澀,為了生存,得證明你的同化。證實(shí)自我的消失。(Laiwan,1991:58)李健孫的處

7、女作《支那崽》(ChinaBoy)也清楚地表達(dá)了反殖民主義的立場(chǎng)。這部自傳色彩濃郁的小說(shuō),記錄了一個(gè)年僅7歲的中國(guó)男孩在種族歧視和中美文化沖突之中尋求自我認(rèn)識(shí)的過(guò)程。故事的主人公丁改是在美國(guó)出生的華裔男孩,父母是二戰(zhàn)期間從中國(guó)大陸來(lái)到美國(guó)的第一代移民。當(dāng)作為中國(guó)文化象征的母親去世、父親再娶一個(gè)白人妻子之后,丁改的遭遇變得十分悲慘。繼母艾德娜作為純粹的美國(guó)人的代表,即美國(guó)文化的體現(xiàn)者,走進(jìn)丁改母親生前建立的充滿中國(guó)色彩的家,“像德國(guó)人開(kāi)進(jìn)巴黎,確信能夠征服,并充分準(zhǔn)備好

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。