好萊塢電影和中國電影中的跨文化現(xiàn)象

好萊塢電影和中國電影中的跨文化現(xiàn)象

ID:20184113

大小:52.00 KB

頁數(shù):4頁

時間:2018-10-10

好萊塢電影和中國電影中的跨文化現(xiàn)象  _第1頁
好萊塢電影和中國電影中的跨文化現(xiàn)象  _第2頁
好萊塢電影和中國電影中的跨文化現(xiàn)象  _第3頁
好萊塢電影和中國電影中的跨文化現(xiàn)象  _第4頁
資源描述:

《好萊塢電影和中國電影中的跨文化現(xiàn)象 》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、好萊塢電影和中國電影中的跨文化現(xiàn)象自從全球化趨勢加劇以后,傳媒產(chǎn)業(yè)就在日益發(fā)達(dá)當(dāng)中,電影產(chǎn)業(yè)正在取代傳統(tǒng)的文學(xué)形式,如小說,成為西方想象東方的載體。很多學(xué)者都把學(xué)術(shù)興趣轉(zhuǎn)移到電影或者是電影的相關(guān)領(lǐng)域當(dāng)中,并且已經(jīng)取得了一些學(xué)術(shù)方面的成果。  一、理論反思  隨著高科技媒體的快速發(fā)展,電影的格局發(fā)生了很大的變化。DVD播放器的各種檢索功能為老電影提供了一種新型的觀看形式,也對傳統(tǒng)的影響提出了新的挑戰(zhàn),傳統(tǒng)電影是依賴于膠片來制作幻覺,但是畫格本身卻是精致的,這種錯覺的呈現(xiàn)是傳統(tǒng)電影的表現(xiàn)形式。也就是說,

2、電影能夠做到挽留演員的生命表象,膠片可以使得靜止的瞬間復(fù)活。白話現(xiàn)代主義是從經(jīng)濟、技術(shù)上大眾文化的對應(yīng)產(chǎn)物,白話是一種社會性的話語形式,是個人的表達(dá)形式,在公共場所能夠被他人認(rèn)同,它與方言不同,可以在很大范圍內(nèi)得到應(yīng)用和流通。白話現(xiàn)代主義可以分析在語言上有很多差異的電影,不同的電影和不同的現(xiàn)代經(jīng)驗可以補充現(xiàn)代主義白話理論,使白話主義更加系統(tǒng)化、精細(xì)化。20世紀(jì)二三十年代的電影涉及了很多現(xiàn)代性的問題,如失業(yè)、貧困、犯罪、危機以及性別等。這些經(jīng)驗在當(dāng)時的文化當(dāng)中都有呈現(xiàn)?! 《?、好萊塢電影的跨文化現(xiàn)象 

3、 好萊塢電影當(dāng)中借鑒中國元素的創(chuàng)造很早就已經(jīng)存在了。在20世紀(jì)初,好萊塢電影就開始刻畫華人的形象了,不過很多都是作為陪襯的。中國形象的典型特征就是唐人街上的長辮子男人、長指甲女人等。好萊塢拍攝了第一步完全以中國為題材的電影《大地》,這部電影當(dāng)中的故事發(fā)生的時間跨度有40年之久,主要展現(xiàn)了一對中國農(nóng)村夫妻的悲慘命運和他們對中國國土的眷戀之情。這部電影的音樂都是采用的中國音樂,它修正了早期電影當(dāng)中中國人的形象。在70年代,李小龍帶著自己的武術(shù)進軍好萊塢,引起美國觀眾對中國文化的熱愛,這是中美電影文化進行

4、交流的一次小成就?! ≡?0年代以后,由于互聯(lián)網(wǎng)對電影的沖擊,好萊塢電影在美國國內(nèi)市場逐漸萎縮,每年只有十分之一的電影可以贏利。在1952年,美國電影從國外獲得的收入占總收入的42%,在70年代這一比例升到55%,自從90年代開始,美國電影在歐盟電影市場當(dāng)中有70%的份額?! ∮捎谌蚧?,好萊塢電影在主體以及拍攝方法等方面產(chǎn)生了變化。貝納爾多•貝托魯奇導(dǎo)演于1988年導(dǎo)演的電影《末代皇帝》是一部偏西方視角但是制作很精良的傳記電影,這部電影獲得了第60屆奧斯卡的九個獎項。華裔導(dǎo)演王穎于19

5、93年拍攝了電影《喜福會》,這部電影是根據(jù)小說家譚恩美的暢銷小說改編而成的,這是當(dāng)時好萊塢主流的電影之一。很多以中國為題材的電影都有爭議,但是這些電影的票房方面都很成功,很有開發(fā)的潛力。這吸引了很多導(dǎo)演都以中國為題材來拍攝電影,更多地加入中國元素來吸引大眾的眼球。隨后的很多電影當(dāng)中都加入了很多中國元素,如《花木蘭》《非常人販》《面紗》《上海正午》《駭客帝國》《上海騎士》《生死格斗》等。在2008年,好萊塢又推出了《功夫熊貓》等帶有中國元素的電影。《功夫熊貓》的制作用了5年的時間,制作成本達(dá)到了1.3

6、億美元,推廣的成本達(dá)到了1.5億美元,它的票房共計是6.3億美元。這些作品或者是從中國傳統(tǒng)文學(xué)來尋找題材,或者是把中國作為故事發(fā)生的場景,或者是運用了中國所特有的文化符號,雖然運用了很多中國元素,但是卻沒能夠反映中國的現(xiàn)實生活狀況?! ∪?、跨文化差異的闡述  中美兩國之間的文化差異是導(dǎo)致中國人對好萊塢電影做出反應(yīng)的關(guān)鍵因素,在文化的生產(chǎn)和理解的過程當(dāng)中,人們都會通過自己的文化來審視他國的文化,并且運用自己文化的特點來解釋其他文化,觀眾的思維方式、價值觀念以及觀眾本身所具有的文化背景會參與到電影的意義

7、建構(gòu)當(dāng)中去。  人們的思維方式是由于文化和個人的不同而不同的,思維方式能夠體現(xiàn)一個民族的文化內(nèi)涵。不同的民族都有自己不同的思維偏向,有自己特有的思維方式,也就形成了不同的民族文化形態(tài)。思維方式的差異能夠影響人們對他國文化的理解以及闡釋,因為一種思維方式的文化信息對于不同的接受者有不同的解釋方式,很容易產(chǎn)生歧義。中美在思維方式上的差異主要有:第一,中國人所擅長的是整體性,美國人所擅長的是具體的分析;中國人會把個人和社會統(tǒng)一起來做考察,強調(diào)事物的整體性,而美國人卻喜歡分門別類進行比較,然后作總結(jié)和具體的

8、分析。第二,中國人喜歡用形象的思維,而美國人喜歡用抽象的思維或者是邏輯思維來思考問題。中國導(dǎo)演重視色調(diào)的運用,追求的是視覺上的美感,而美國的科幻電影當(dāng)中,故事可以發(fā)生在任何時代,但是卻有很嚴(yán)密的邏輯。第三,中國人注重的是統(tǒng)一性,而美國人提倡的對立性。美國人強調(diào)的是對立性,習(xí)慣把事物分割開來,分清楚好壞、對錯和成功失敗;而中國人追求的是和諧,這是中國傳統(tǒng)的人文精神。此外,好萊塢電影追求的是娛樂性,有表面化的戲劇效果,忽略了復(fù)雜的內(nèi)涵,而中國文化的傳統(tǒng)是習(xí)慣用認(rèn)真的態(tài)度來

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。