論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)

論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)

ID:27424108

大小:63.12 KB

頁數(shù):8頁

時間:2018-12-03

論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)_第1頁
論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)_第2頁
論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)_第3頁
論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)_第4頁
論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)_第5頁
資源描述:

《論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、論語言輸入輸出理論及大學(xué)英語教學(xué)摘要:在外語學(xué)習(xí)和外語教學(xué)中,單單依賴輸入或者輸出都不能充分完成語言習(xí)得的過程,而是應(yīng)該以同等的重視程度來將二者完美結(jié)合。輸入是習(xí)得的先決條件,輸出是習(xí)得的必然過程。結(jié)合大學(xué)英語教學(xué)課堂實踐,提出在英語教學(xué)中可以將輸出和輸入過程有效結(jié)合起來以此來促進(jìn)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣以及效率。關(guān)鍵詞:輸入;輸出;英語教學(xué)分類號:G622文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1002-2589(2012)28-0188-02一、概念輸入和輸出是二語習(xí)得中非常重要的兩個因素。在二語習(xí)得中,當(dāng)學(xué)習(xí)者有機會接觸目標(biāo)語言的時候,輸入(input)就發(fā)

2、生了。不同的理論對輸入在二語習(xí)得中的作用有著不同的解釋。以行為主義為理論基礎(chǔ)的語言研究認(rèn)為輸入是模仿的基礎(chǔ),而互動主義則提出了社會互動理論,認(rèn)為學(xué)習(xí)者之間的交流導(dǎo)致習(xí)得的發(fā)生,口頭互動對語言學(xué)習(xí)至關(guān)重要。輸出(output)在Krashen的輸入假說理論中只是二語習(xí)得得以發(fā)生的一個標(biāo)志,是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言進(jìn)行自我輸入的資源。過去的語言學(xué)家們更多強調(diào)了輸入的重要性而忽略了輸出的影響。從認(rèn)知理論的角度看,輸出對于學(xué)習(xí)的關(guān)鍵性在于它更能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者對于語言進(jìn)行深刻理解,并且可以激發(fā)學(xué)生更多的語言學(xué)習(xí)興趣。二、輸入與輸出的關(guān)系在二語教學(xué)中,輸入指的是聽

3、,讀;輸出指的是說,寫。我們在大學(xué)英語教學(xué)中要提高的是學(xué)生的聽說讀寫全方面的能力,而非某一方面。輸入與輸出在大學(xué)英語教學(xué)中的關(guān)系其實應(yīng)該是相輔相成,而沒有輕重之分。實際上,語言習(xí)得是一種輸出和輸入相互影響的過程。在輸出過程中,學(xué)習(xí)者能夠鞏固在現(xiàn)階段還不能熟練掌握的語言知識。此過程中,學(xué)習(xí)者通常是在驗證自己對語言知識輸入部分是否已經(jīng)理解并掌握。加拿大語言學(xué)家Swain于1985年提出了可理解性輸出假說,該假說闡述了輸出在第二語言習(xí)得中的重要作用。他認(rèn)為語言習(xí)得是一個語言輸入和輸出共同作用的結(jié)果,學(xué)習(xí)者想熟練使用第二語言,不僅需要可理解性輸入,還

4、需要可理解性輸出。僅僅依靠可理解性輸入還不能使語言學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確而流利地使用習(xí)得的語言。成功的二語習(xí)得者不僅需要大量的可理解性輸入也需要同等的可理解性輸出。恰恰是通過此過程,語言學(xué)習(xí)者可以獲得新的知識并且鞏固原有的知識。三、實踐中輸入與輸出的融合我國的英語教學(xué)目前還是以輸入為主,學(xué)生學(xué)到的知識得以輸出的機會相對來說較少。筆者通過自身的教學(xué)實踐對詞匯教學(xué)和聽力教學(xué)進(jìn)行了實驗和分析,過程如下:詞匯教學(xué)在詞匯學(xué)習(xí)過程中,新詞匯的輸入是必不可少的。想要使得一門語言不斷精確,新詞匯的輸入是必經(jīng)之路的。Krashen在這方面作過大量的研究,并且提出了著名的i

5、+1公式。其中,i代表學(xué)習(xí)者現(xiàn)有的輸入水平,1代表略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平的語言材料。只有當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸到略高于他現(xiàn)有語言水平語言輸入時,并且他又能把注意力集中于對意義或?qū)π畔⒌睦斫舛皇菍π问降睦斫鈺r,習(xí)得才能產(chǎn)生。根據(jù)Krashen的觀點,這種i+1的輸入并不需要人們故意地去提供,只要習(xí)得者能理解輸入,而又迗到足夠的量時,就自動地提供了這種輸入。詞匯學(xué)習(xí)實際上是輸出和輸入相互影響相互推動的過程,在輸出的過程中,學(xué)生正是在驗證對輸入的理解和掌握。在學(xué)生接收到了大量的有效性語言輸入后,學(xué)生需要在輸出過程中模仿和演練,需要進(jìn)行必要的語言交流,以此來鞏

6、固已經(jīng)輸入進(jìn)的語言知識。正是在這些輸出過程中,學(xué)生在各種書面和口語表達(dá)中不斷地運用新的詞匯,在運用中不斷更正、完善自己的詞匯,最終迗到詞匯學(xué)習(xí)的目的。因此,詞匯的輸入量不是關(guān)鍵,關(guān)鍵是輸出量和輸出質(zhì)量。在保證學(xué)生不斷輸入可理解的新詞匯的前提下,更重要的是要讓他們不斷地輸出已輸入的詞匯信息,并且能夠?qū)⑵錅?zhǔn)確無誤地使用,這才是詞匯學(xué)習(xí)的重中之重。在我國大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的輸入和輸出在量和強度上很不平衡,就輸入而言教師給學(xué)生“灌輸”或讓他們接觸大量的新詞匯,并且將重點詞匯進(jìn)行擴展講解并且課下留給學(xué)生大量的強化練習(xí)題去鞏固??墒沁@種大量的輸入和練習(xí)并

7、沒有積極地促進(jìn)輸出,達(dá)到較好的輸出效果,因為學(xué)生在用英語表達(dá)的時候,仍然是不能夠準(zhǔn)確表迗自己,問題多多。語言是交流的工具,學(xué)習(xí)語言的最終目的是為了在某種程度上進(jìn)行交際,因此應(yīng)該盡量讓學(xué)生在真實的交際情景中輸出和使用語言,并在使用中真正掌握這門語言。在詞匯講解時,先讓學(xué)生“讀”,理解單詞的英文釋義。相對于只是記憶英文單詞的中文釋義,理解并記憶英文解釋更有利于學(xué)生很好將單詞應(yīng)用。尤其是一些近義詞的詞義對比,可以使學(xué)生將其細(xì)微差別通過理解其英文釋義有效記憶下來。比如說close和intimate這兩個單詞,中文解釋都有“親密的”,而英文解釋則更加明

8、確:closemeanshavingdirectfamilyconnectionsorsharedbeliefs,supportandsympathy,而intim

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。