英語諺語俗語翻譯

英語諺語俗語翻譯

ID:32573326

大?。?72.80 KB

頁數(shù):18頁

時間:2019-02-12

英語諺語俗語翻譯_第1頁
英語諺語俗語翻譯_第2頁
英語諺語俗語翻譯_第3頁
英語諺語俗語翻譯_第4頁
英語諺語俗語翻譯_第5頁
資源描述:

《英語諺語俗語翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。

1、PartOne?IhadonlyrecentlyseenJohninarestaurant.Thenewsofhisdeathcameasaboltfromtheblue?Shefoundthekeysshehadlostlastmonth,whichwaslikeaboltfromtheblueAboltfromtheblue?Meaning:Acompletesurprise,likeaboltoflightningfromabluesky.?Origin:ThishasthefeelofaShakespearianorBib

2、licalphrase,butitisn'tasoldasitsounds.Thereareseveralformsofit:'outoftheblue','aboltoutoftheblue',etc.TheearliestcitationisThomasCarlyle,inTheFrenchRevolution,1837:"Arrestment,suddenreallyasaboltoutoftheBlue,hashitstrangevictims."?Itisunpleasanttohearhimspeakonnationa

3、ltopics,forheisabirdofillomen.?叫他談?wù)搰率遣挥淇斓?,因為他常出不吉之言。abirdofillomen?中國有句老話:“夜貓子進(jìn)宅,無事不來”,可見貓頭鷹是種不吉利的象征。它往往和黑暗、神秘甚至死亡聯(lián)系起來。然而在日本,貓頭鷹卻是吉利和幸福的代表。?奧運會的吉祥物?雕像、掛鐘、水壺、牙簽盒,甚至還有女士佩戴的胸針?Theywereonlycryingcrocodiletearsattheoldman'sfuneralbecausenobodyhadreallylikedhim.?在老人的葬禮上,他們

4、在假裝慈悲,因為他們之中沒有誰喜歡過他。?Weneednothopeforlowertaxesinthefuture─thatwouldbecryingforthemoon.?我們不應(yīng)抱任何希望將來會降低稅收,這是根本不可能的事?!安豢赡堋?,“沒門”的譯法?Noway/Thereisnoway!?Impossible!?Outofthequestion/That'soutofthequestion!?Notachance!?Hopeless!?Pigsmightfly!?Thesunmightriseinthewest!?Neve

5、r/Nevereverever!?Youarecryingforthemoon!StreetArabsareproducedbyslumsandnotbyoriginalsin.?流浪兒是貧民窟的產(chǎn)物,而不是原始罪惡的產(chǎn)物。Johnisashamedofhishumblebackground.ThatishisAchilles'heel.?約翰因出身卑賤而自慚形穢,這是他的致命弱點。?Everyatomofyourfleshisasdeartomeasmyown;inpainandsicknessitwouldstillbedea

6、r.?在我看來,你身上的每一個細(xì)胞都像我自己的細(xì)胞一樣親,即使你痛苦你有病,也還是一樣親。?I'llplayoldGooseberrywiththeoffice,andmakeyougladtobuymeoutatagoodhighfigure.?我要在工作上故意搗蛋,使你不得不付出高價收買我。?playgooseberry?(Britishhumorous)?tobewithtwopeoplewhoarehavingaromanticrelationshipandwhowouldprefertobealone.?“Bestbeo

7、fftobed,myboy─ho,ho!”“No,no.Weknowatrickworthtwoofthat.Wewon’tgohometillmorning,tilldaylightdoesappear!”?“孩子,最好上床睡吧——嗬,嗬!”“不,不,你不必跟我們玩那一套。不到明天,不到天大亮我們不歸家。knowatrickworthtwoofthat:有更好的辦法?Whatyousuggestisverygood.Butlistentome.Iknowatrickworthtwoofthat.?Whenthewell'sdry

8、,weknowtheworthofwater.?We'llneverknowtheworthofwatertillthewellgodry.?Weneverknowtheworthofwatertillthewellisdry.?Shegavehe

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。