中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究

中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究

ID:33617065

大小:1.47 MB

頁(yè)數(shù):45頁(yè)

時(shí)間:2019-02-27

中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究_第1頁(yè)
中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究_第2頁(yè)
中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究_第3頁(yè)
中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究_第4頁(yè)
中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究_第5頁(yè)
資源描述:

《中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞的習(xí)得研究摘要英語(yǔ)心理動(dòng)詞是描述人的心理活動(dòng)或者心理狀態(tài)的一類動(dòng)詞。本文以Juffs,DixonLevin,Halliday,Matthiessen及張京魚(yú)等語(yǔ)言學(xué)家對(duì)心理動(dòng)詞的分類為基礎(chǔ),嘗試探討其中重合部分一情感類心理動(dòng)詞的使用情況。本文基于當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(BROWN)和中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(WECCL),采用中介語(yǔ)對(duì)比分析的方法,運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)檢索工具Antconc3.2及卡方公式進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),重點(diǎn)研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞(1ike,please,en

2、joyandamuse)的習(xí)得情況,試圖探討以下三個(gè)問(wèn)題:(1)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在情感類心理動(dòng)詞使用頻率方面有何差異?(2)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在情感類心理動(dòng)詞搭配方面的差異如何?(3)引起差異的原因有哪些?研究結(jié)果表明:(1)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者明顯過(guò)多使用以like和enjoy為代表的情感類心理狀態(tài)動(dòng)詞,而在please和amuse為代表的心理使役動(dòng)詞方面,與英語(yǔ)本族者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則較少使用。(2)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,雖然中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在代表心理動(dòng)詞搭配的T值和M

3、I值上存在差異,但是在情感類心理狀態(tài)動(dòng)詞的習(xí)得方面明顯優(yōu)于情感類心理使役動(dòng)詞。(3)引起種種差異的因素有:語(yǔ)言遷移、目的語(yǔ)輸入不足、英語(yǔ)詞匯化使役結(jié)構(gòu)中使役義素的敏感性不夠等。針對(duì)研究中發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,本文提出相應(yīng)建議:正確認(rèn)識(shí)語(yǔ)言遷移對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響,增加目的語(yǔ)的輸入,提高學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)詞匯中使役義素的敏感性。i本研究旨在引起中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于如何習(xí)得地道英語(yǔ)的重視。關(guān)鍵詞:心理動(dòng)詞;中介語(yǔ)對(duì)比分析;語(yǔ)料庫(kù);使役義素;語(yǔ)言遷移AnAcquisitionStudyofEmotivePsychVerbsbyC

4、hineseCollegeLearnersofEnglishABSTRACTPsychverbsdenoteawiderangeofactivitiesandstatesexperiencedbyhumans.(Biberetal,2000)Onthebasisofthecategories,whichlinguistssuchasJuffs,DixonLevin,Halliday,Matthiessen,ZhangJingyu,etc,placethepsychverbsinto,thethesis

5、triestodiscusstheuseoftheiroverlap---emotivepsychverbs.BasedonBrownUniversityStandardCorpusofPresent-DayAmericanEnglish(orjustBrownCorpus)andWrittenEnglishCorpusofChineseLearners(Weccl),thethesisuntilizesContrastiveInterlanguageAnalysis(CIA)andAntconc3.

6、2andChi.SquareofSPSStocollectthestatisticsoftheresearch.ThepaperfocusesontheuseofemotivepsychverbsofChineseEnglishlearners(1ike,please,enjoyandamuse),attemptingtodiscussthefollowingquestions:(1)ArethereanydifferencesbetweenChineseEnglishLearnersandnativ

7、espeakersinthefrequencyofusingemotivepsychverbs?(2)Comparedwithnativespeakers,whatarethediversitiesincollocationofemotivepsychverbs?(3)Whatarethecausesofthedifferences?Theresultssuggestthat:(1)Obviously,ChineseEnglishlearnersoveruseemotivepsychstativeVe

8、rbs_1ikcandenjoy.However,theemotivepsychcausativeverbs--pleaseandamuseareiiiunderused.(2)Comparedwithnativespeakers,ChineseEnglishlearnersusethesimilarcollocation,buttheT-scoreandMI.scoreofthecollocationaredifferent.However,thesl

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。