資源描述:
《中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞習(xí)得研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞的習(xí)得研究摘要英語(yǔ)心理動(dòng)詞是描述人的心理活動(dòng)或者心理狀態(tài)的一類動(dòng)詞。本文以Juffs,DixonLevin,Halliday,Matthiessen及張京魚(yú)等語(yǔ)言學(xué)家對(duì)心理動(dòng)詞的分類為基礎(chǔ),嘗試探討其中重合部分一情感類心理動(dòng)詞的使用情況。本文基于當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(BROWN)和中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(WECCL),采用中介語(yǔ)對(duì)比分析的方法,運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)檢索工具Antconc3.2及卡方公式進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),重點(diǎn)研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感類心理動(dòng)詞(1ike,please,en
2、joyandamuse)的習(xí)得情況,試圖探討以下三個(gè)問(wèn)題:(1)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在情感類心理動(dòng)詞使用頻率方面有何差異?(2)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在情感類心理動(dòng)詞搭配方面的差異如何?(3)引起差異的原因有哪些?研究結(jié)果表明:(1)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者明顯過(guò)多使用以like和enjoy為代表的情感類心理狀態(tài)動(dòng)詞,而在please和amuse為代表的心理使役動(dòng)詞方面,與英語(yǔ)本族者相比,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則較少使用。(2)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,雖然中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在代表心理動(dòng)詞搭配的T值和M
3、I值上存在差異,但是在情感類心理狀態(tài)動(dòng)詞的習(xí)得方面明顯優(yōu)于情感類心理使役動(dòng)詞。(3)引起種種差異的因素有:語(yǔ)言遷移、目的語(yǔ)輸入不足、英語(yǔ)詞匯化使役結(jié)構(gòu)中使役義素的敏感性不夠等。針對(duì)研究中發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,本文提出相應(yīng)建議:正確認(rèn)識(shí)語(yǔ)言遷移對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響,增加目的語(yǔ)的輸入,提高學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)詞匯中使役義素的敏感性。i本研究旨在引起中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于如何習(xí)得地道英語(yǔ)的重視。關(guān)鍵詞:心理動(dòng)詞;中介語(yǔ)對(duì)比分析;語(yǔ)料庫(kù);使役義素;語(yǔ)言遷移AnAcquisitionStudyofEmotivePsychVerbsbyC
4、hineseCollegeLearnersofEnglishABSTRACTPsychverbsdenoteawiderangeofactivitiesandstatesexperiencedbyhumans.(Biberetal,2000)Onthebasisofthecategories,whichlinguistssuchasJuffs,DixonLevin,Halliday,Matthiessen,ZhangJingyu,etc,placethepsychverbsinto,thethesis
5、triestodiscusstheuseoftheiroverlap---emotivepsychverbs.BasedonBrownUniversityStandardCorpusofPresent-DayAmericanEnglish(orjustBrownCorpus)andWrittenEnglishCorpusofChineseLearners(Weccl),thethesisuntilizesContrastiveInterlanguageAnalysis(CIA)andAntconc3.
6、2andChi.SquareofSPSStocollectthestatisticsoftheresearch.ThepaperfocusesontheuseofemotivepsychverbsofChineseEnglishlearners(1ike,please,enjoyandamuse),attemptingtodiscussthefollowingquestions:(1)ArethereanydifferencesbetweenChineseEnglishLearnersandnativ
7、espeakersinthefrequencyofusingemotivepsychverbs?(2)Comparedwithnativespeakers,whatarethediversitiesincollocationofemotivepsychverbs?(3)Whatarethecausesofthedifferences?Theresultssuggestthat:(1)Obviously,ChineseEnglishlearnersoveruseemotivepsychstativeVe
8、rbs_1ikcandenjoy.However,theemotivepsychcausativeverbs--pleaseandamuseareiiiunderused.(2)Comparedwithnativespeakers,ChineseEnglishlearnersusethesimilarcollocation,buttheT-scoreandMI.scoreofthecollocationaredifferent.However,thesl