句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告

句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告

ID:35005166

大小:3.62 MB

頁(yè)數(shù):75頁(yè)

時(shí)間:2019-03-16

句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告_第1頁(yè)
句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告_第2頁(yè)
句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告_第3頁(yè)
句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告_第4頁(yè)
句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告_第5頁(yè)
資源描述:

《句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)

1、*?.一.--?’*I..?產(chǎn)V■-.■-'>‘'?-一'、:--*-,,….‘-、'、J.V..'汽;V乾V:'"‘‘’":別.,分類號(hào)..護(hù)r戶:..學(xué)校代碼:10165?一'-公巧^1、?—.申,V.,'.,?-二..’'批'V中氣密級(jí):學(xué)號(hào):201312000423.*'、'-。.'':―..處?....…,///蘆苗,.'.'’.';.、>、V.

2、...?y讀藥、戶:帶一'苗興'':''-:、、'V神巧.H產(chǎn).護(hù):'式是共:::巧抵乂學(xué)義謂遠(yuǎn)拿師範(fàn)了;—.亀;護(hù)。:'策;一,翻譯碩±專業(yè)學(xué)位論文|麟襄1';,鮮r/"*,?J*..?--V*<.V.;sJ一J..*..->:聽/.聽.‘v^'.';—皆1詳./.=—氣V.,:I起, ̄乖嚇.通識(shí)則義..,省泌‘?:.?。犘模喝ピV;患芭式^句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本;胃

3、漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告_衝讀k-.-.>’.吃%、絨為。‘八、|:’‘為.‘.^-..’'..K氣馬H讓、黃辭二‘':噪捧琪r,鴻.-礦':…一'.?、/,V成哦/7'’?;:\顯漢:姓名康冷作者|.-■.—?''N;'‘'.-許亡^7,:;%的,V’'?'?.八.二.心與一:::芳英筆二H;.y\專業(yè)向語(yǔ)譯;;.、,.、,.一,、-,:■.、片,一^?wèi)簟崳姡茫墸椋犚唬牐?、;?/p>

4、.:導(dǎo)師姓名--’…配娜,|,.,|,V-^’'■'’■'-,氣-—.、.'V,'\4占''."、一—"..二*。五五年月..’V.?,?鶴,‘嫌驚':轉(zhuǎn)V?畫、\.鱗斯凌,峨令儀心A書..、'.一.、.:-背.--:v‘?;V;.:奔;;4::么\.六詩(shī)謀托:壤斯7...、-?&、嘴;<雄細(xì)乂^:,譜錢冬呼r調(diào)齡滿APracticeReportontheApplicationofConversionofSentencePatternsi

5、nChineseTranslationofEnglishDescriptiveTextHarvestByKangXianhanUndertheSupervisionofDongGuangcaiPresentedtoTheGraduateSchoolofLiaoningNormalUniversityToPartialFulfillmentoftheRequirementforTheDegreeofMasterofTranslationandInterpretingMay2015摘要隨著三農(nóng)問題再次

6、成為今年中央一號(hào)文件關(guān)注的焦點(diǎn),家庭農(nóng)場(chǎng)文化逐步進(jìn)入人們的視線。本文翻譯材料Harvest是介紹美國(guó)家庭農(nóng)場(chǎng)文化較為詳實(shí)的書籍,并展現(xiàn)了美國(guó)現(xiàn)代化農(nóng)業(yè)全景。秉持中西方文化交流的初衷,選取該書作為翻譯材料,著重探討句式轉(zhuǎn)換在英文描述類文本漢譯中的應(yīng)用。從分析文本語(yǔ)言特點(diǎn)入手,分析文本詞匯、句式及語(yǔ)言風(fēng)格特點(diǎn),結(jié)合句式解構(gòu)與邏輯分析進(jìn)行翻譯實(shí)踐。翻譯過程中發(fā)現(xiàn),由于英漢兩種語(yǔ)言文化背景與思維方式的不同,容易造成表達(dá)方式上或理解上的偏差。通過探究句式轉(zhuǎn)換在漢譯中的應(yīng)用,使譯文在形式結(jié)構(gòu)上符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣

7、,并能傳神達(dá)意,使讀者更好地理解原文。希望本次翻譯實(shí)踐能夠?yàn)橐院蟠祟愇谋镜姆g提供一定的參考價(jià)值。關(guān)鍵詞:句式轉(zhuǎn)換;描述類文本;實(shí)踐報(bào)告AbstractAlongwiththethreeagriculturalproblemsonceagainhasbecomethefocusoftheNo.1documentfromthenationalcentralgovernmentthisyear,cultureoffamilyfarmgraduallycomesintopeople’ssights.Tr

8、anslationmaterialinthispaper,HarvestintroducedthecultureofAmericanfamilyfarmindetailandshowedafullviewofAmericanmodernizedagriculture.AdheringtotheoriginalintentofpromotingagriculturalcommunicationbetweenChinaandwesterncountries,Harvestischose

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。