資源描述:
《陳黎的跨文化詩學(xué)研究(》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、陳黎的跨文化詩學(xué)硏究*陳正芳*一、解讀陳黎文學(xué)生命的一種方法陳黎,原是一位在《臺(tái)灣文學(xué)史綱》不佔(zhàn)篇幅的作家,然其三十多年的創(chuàng)作不僅累積了相當(dāng)曹富的成果,近十多年以其作品進(jìn)行品評(píng)的賞析文字也與FI俱增。雖說近年出版的幾本新詩史對(duì)陳黎其人其詩的引介已有字?jǐn)?shù)的增加,卻仍然從他曾爲(wèi)《大地》詩社成員爲(wèi)選評(píng)的立基」寫史之人固然有自我的文學(xué)史觀,且參照的文獻(xiàn)也多少反映了某種歷史的真實(shí),但是陳黎的重要性是依附在《大地》的時(shí)代意義上嗎?2早在九0年代初林燿德就將陳黎選入《臺(tái)灣新世代詩人大系》,彼時(shí)的陳黎創(chuàng)作量不多,「卻是一位風(fēng)貌多變的詩人」,且其「多面汲取創(chuàng)作意念,
2、在詩和散文兩者的經(jīng)營中,都出現(xiàn)他複雜的身世j。(頁377)再就奚密、廖咸浩、賴芳伶、劉紀(jì)蕙等學(xué)者撰述的幾篇具有指標(biāo)性的論文,應(yīng)該可以看到詩人棄絕編碼的個(gè)人特質(zhì)和突破文字侷限與形式框架的詩路歷程。如此一來,詩人在臺(tái)灣新詩史的定位便當(dāng)重新確認(rèn),換言之,我們或許該試圖探詢的是陳黎的文學(xué)生命在沿著自己的創(chuàng)作軌跡前進(jìn)時(shí),如何匯流於臺(tái)灣文學(xué)史的大溪。陳黎詩作兼具前衛(wèi)和本土的特質(zhì),是現(xiàn)今最爲(wèi)人稱道之處,於是乎從後現(xiàn)代主義、後殖民論述、精神分析、美學(xué)等觀點(diǎn)解析陳黎創(chuàng)作的特點(diǎn)及時(shí)代意義相應(yīng)而生。林燿德指稱陳黎多面汲取創(chuàng)作養(yǎng)分的多面性是接受「西方思潮」、「第三世界文學(xué)
3、」和「影像藝術(shù)」(頁377)。其妻張芬齡更淺白地說:「透過閱讀和聆聽,他讓自己和世界保持相當(dāng)?shù)穆?lián)繫。他寫他喜歡的作家,音樂家,藝術(shù)家,並且把許多詩人的作品翻成中文?!梗ㄍ跬蔷帲?82)如是之故,陳黎的文化跨越亦是不可輕忽的創(chuàng)作特質(zhì),由此是不是可以說在本土與前衛(wèi)之外,以文化越界的理解,陳黎落實(shí)了「立足本土,放眼世界」的口號(hào)?而這是不是也超越了〈大地〉詩社在臺(tái)灣文學(xué)斷代中的重要性呢?陳黎的文化跨越性是多重而複雜的,舉凡音樂、美術(shù)、中國古典、日本、西洋、拉感謝劉紀(jì)蕙教授的評(píng)論和陳黎先生的指正與部分資料的提供,得以有了更進(jìn)…步的修改和論述。?暨南國際大
4、學(xué)中國語文學(xué)系助理教授。1參照張雙英編寫的《二十世紀(jì)臺(tái)灣新詩史》和洪子誠、劉登翰合編的《中國當(dāng)代新詩史》。2文學(xué)獎(jiǎng)是否可以是一種指標(biāo),不在本文的討論範(fàn)圍。但是2000年陳黎繼洛夫及白萩之後成為第二十三屆吳三連獎(jiǎng)的文學(xué)類以新詩獲獎(jiǎng)?wù)?,將有極大的可能改變文學(xué)史對(duì)陳黎的引介和評(píng)價(jià)。美文學(xué)及廣告等皆可入詩,其屮乏人討論的是陳黎如何藉由翻譯進(jìn)行跨文化的詩創(chuàng)意。上個(gè)世紀(jì)九0年代初,陳黎寫了一篇充滿詩人想像的散文——〈塔拉斯布爾巴島之旅〉,這篇散文精彩之處在於一個(gè)擬真的度假之旅,建構(gòu)了詩人的文學(xué)烏托邦',其屮有一段文字最能彰顯詩人的自由主義:我走到飯店外,卻沒看
5、到任何旗幟。無數(shù)金黃的小花開滿草地那邊的斜坡,這些矮小、火力十足的植物像突擊隊(duì)般翻過巖石,一直向海邊挺進(jìn)。櫃臺(tái)人員走出來告訴我那些花就是他們的國旗?!改愕囊馑际悄銈兊膰焓屈S色的?」我困惑地問。他搖搖頭,對(duì)我說他們的國旗沒有固定的顏色。他說這些黃澄澄的花很快就會(huì)凋盡,被另外一種濃烈的藍(lán)紫色的花取代。春天的心由黃轉(zhuǎn)藍(lán),又轉(zhuǎn)紅,這些無名的小花交互興替。風(fēng)今天抖開一種顏色,明天又吹醒另一種顏色。春天在這島上的山坡不斷地變換國旗——不同的共和國輪流佔(zhàn)領(lǐng)山頭,以勝利者的姿態(tài)向世人誇示它們的旗幟。塔拉斯布爾巴島是作家虛擬的度假勝地,但是擬真的描寫讓讀者真心嚮往
6、。從進(jìn)入小島的海關(guān)到出境的機(jī)場(chǎng)逗留,不僅是旅程的開始與終結(jié),也是作者建立文學(xué)烏托邦的過程。在此慕爾小島只要手持文化院認(rèn)證的「世界文學(xué)家名作集」中任何一種,即可輕鬆入關(guān)。陳黎強(qiáng)調(diào)此國人民重視文學(xué)之程度,在其度假結(jié)束時(shí),可見一斑。機(jī)場(chǎng)免稅書店的店員請(qǐng)作者在塔拉斯布爾巴語的《小丑畢費(fèi)的戀歌》上簽名,除了點(diǎn)出整篇遊記的想像性,也昭明陳黎一貫的詼諧作風(fēng)。本文原結(jié)集在《彩虹的聲音》(1992年),後收錄於《陳黎情趣散文集》。?聶魯達(dá)這段文字是陳黎翻譯自Neruda,Pablo.Confiesoquehevividomemorias.Barcelona:Edit
7、orialSeixBarral.1976.p.410-422.相仿的段落只佔(zhàn)全文的十分之一不到,而被援引翻譯的段落是夾在聶魯達(dá)談其得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的一小段文字,故不應(yīng)視〈塔拉斯布爾巴島之旅〉為仿作。如果耍談這段文字的創(chuàng)意,一定耍回到陳黎的翻譯來看。陳黎曾經(jīng)翻譯一段智利詩人聶魯達(dá)(PabloNeruda)漫談獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的前後經(jīng)歴,那是一九六三年的春天':春天以蔓生的黃色展開它的行動(dòng)。萬物都覆上了不可勝數(shù)的金黃的小花。這矮小、火力十足的作物開滿山坡,爬過巖石,一直向海邊挺進(jìn),甚至冒生於我們平日行走的小徑中央,好似向我們拋下戰(zhàn)書,以證明它的存在。那些
8、花長久忍受隱匿的生活,貧瘠的大地棄絕它們,讓它們寂寥地久藏地底,而今它們似乎找不到足夠的空間去安頓那豐沛的黃。這些淡色的小