《傷仲永》的原文及翻譯

《傷仲永》的原文及翻譯

ID:45894871

大?。?48.14 KB

頁數(shù):8頁

時間:2019-11-19

《傷仲永》的原文及翻譯_第1頁
《傷仲永》的原文及翻譯_第2頁
《傷仲永》的原文及翻譯_第3頁
《傷仲永》的原文及翻譯_第4頁
《傷仲永》的原文及翻譯_第5頁
資源描述:

《《傷仲永》的原文及翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。

1、《傷仲永》的原文及翻譯    《傷仲永》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一篇散文講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父親不讓他學(xué)習(xí)和被父親當(dāng)作造錢工具而淪落到一個普通人的故事以下是小編精心準(zhǔn)備的傷仲永的原文及翻譯大家可以參考以下內(nèi)容哦!    原文    金溪民方仲永世隸耕仲永生五年未嘗識書具忽啼求之父異焉借旁近與之即書四句并自為其名其詩以養(yǎng)父母、收族為意傳一鄉(xiāng)秀才觀之自是指物作詩立就其文理皆有可觀者邑人奇之稍稍賓客其父或以錢幣乞之父利其然也日扳仲永環(huán)謁于邑人不使學(xué)    余聞之也久明道中從先人還家于舅家見之十

2、二三矣令作詩不能稱前時之聞又七年還自揚州復(fù)到舅家問焉曰:“泯然眾人矣”    王子曰:仲永之通悟受之天也其受之天也賢于材人遠(yuǎn)矣卒之為眾人則其受于人者不至也彼其受之天也如此其賢也不受之人且為眾人;今夫不受之天固眾人又不受之人得為眾人而已耶    譯文    金溪縣的平民方仲永世代以耕田為業(yè)仲永五歲時不曾認(rèn)識書寫工具(紙、墨、筆、硯等)(有一天)忽然哭著要這些東西父親對此(感到)很詫異從鄰家借來書寫工具給他仲永立即寫了四句詩并且自己題上自己的名字這首詩的意思是贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞從此指定

3、物品(讓他)作詩(他能)立即完成(詩的)文采和道理都有值得觀賞的地方同縣的人(對這件事)感到奇怪漸漸地(同縣的人)都以賓客之禮對待他父親(有的人)花錢請方仲永作詩他的父親以此認(rèn)為有利可圖每天拉著仲永四處拜訪同縣的人不讓(他)學(xué)習(xí)    我聽說這件事也已經(jīng)很久了明道年間我隨先父回到家鄉(xiāng)在舅舅家里見到了方仲永(他)已經(jīng)十二三歲了讓(他)作詩(他寫的詩)不能與從前的名聲相稱又(過了)七年(我)從揚州回來再次到舅舅家問起方仲永的情況(舅舅)回答說:“他的才能已完全消失完全如同常人了”    王安石說:仲永的通達聰慧是先天

4、得到的他先天的才能遠(yuǎn)勝于一般有才能的人他最終成為一個平常人是因為他受到后天的教育沒有達到要求他那樣天生聰明如此有才智的人沒有受到后天的教育尚且要成為普通人現(xiàn)在那些天生就不聰明本來就是普通的人又不接受后天的教育能夠成為普通人就為止了    句解    1.父異焉借旁近與之    譯:父親對此感到驚奇就向鄰居借書寫工具來給仲永    2.并自為其名其詩以養(yǎng)父母、收族為意    譯:并且在詩(后)題上了自己的名字他的詩以贍養(yǎng)父母團結(jié)宗族作為主旨    3.自是指物作詩立就其文理皆有可觀者    譯:從此只要有人指定事物

5、讓他寫詩仲永立刻完成其中的文采和道理都有值得觀賞的地方    4.邑人奇之稍稍賓客其父;或以錢幣乞之    譯:同縣的人感到驚奇漸漸地對他的父親以賓客之禮相待有的人用錢幣求取仲永的詩    5.父利其然也日扳仲永環(huán)謁于邑人不使學(xué)    譯:他的父親認(rèn)為這樣是有利可圖的每天拉著仲永四處拜訪同縣的人不讓(他)學(xué)習(xí)    6.不能稱前時之聞    譯:不能與前時所聽到的相稱了    7.泯然眾人矣?。ǖ寡b句)    譯:(才能)消失得完全如同常人了    8.還自揚州(狀語后置)    譯:從揚州回來    9.借旁近

6、與之即書詩四句    譯:(他的父親)從鄰居家借來書寫工具給他他立刻寫了四句詩    10.卒之為眾人    譯:最終成為普通的人    詞語    1.傷:哀傷嘆息    2.金溪:地名現(xiàn)在江西金溪    3.民:平民百姓    4.世:世代    5.隸:屬于    6.耕:耕田    7.生:生長到    8.年:歲    9.未:不;沒有    10.嘗:曾經(jīng)    11.識:認(rèn)識    13.書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)    13.忽:忽然    14.啼:出聲地哭    15.求:要    

7、14.異:對……感到詫異(意動用法)    17.焉:他代指仲永    18.借旁近:就近借來旁近附近這里指鄰居    19.與:給    20.即:立即立刻    21.書:書寫寫    22.并:并且    23.自:自己    24.為:題寫    25.名:名字    26.其:這    27.以:把    28.養(yǎng):奉養(yǎng)贍養(yǎng)    29.收族:團結(jié)宗族收:聚團結(jié)    30.為:當(dāng)做作為    31.意:主旨(中心或文章大意)    32.傳:傳送    33.一:全    34.觀:觀看    35.

8、自:從    36.是:此    37.指:指定    38.作:寫作    39.立:立刻    40.就:完成    41.其:代詞代指這首詩    42.文:文采    43.理:道理    44.皆:都    45.可:值得    46.觀:觀賞    49.者:……的地方(方面)    40.邑人:同(鄉(xiāng))縣的人    51.奇:對……感到驚奇(奇怪)(意動用法

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。