淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭及其翻譯.pdf

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭及其翻譯.pdf

ID:52287333

大小:438.39 KB

頁(yè)數(shù):5頁(yè)

時(shí)間:2020-03-26

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭及其翻譯.pdf_第1頁(yè)
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭及其翻譯.pdf_第2頁(yè)
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭及其翻譯.pdf_第3頁(yè)
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭及其翻譯.pdf_第4頁(yè)
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭及其翻譯.pdf_第5頁(yè)
資源描述:

《淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭及其翻譯.pdf》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、年月內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版匕淺談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告修辭,及其翻譯張楠上海外國(guó)語(yǔ),大學(xué)上海于語(yǔ)言和文化上的差異,英語(yǔ)廣告中大量使〔摘要〕由用的修辭手法給我們的理解和翻譯帶來(lái)了一些困。、兩年英文雜志上的廣告實(shí)例,歸難本文通過(guò)列舉近一納了英語(yǔ)廣告中經(jīng)常使用的六大類(lèi)修辭手法并對(duì)其翻譯作。,了一番初步的探討筆者認(rèn)為英語(yǔ)廣告中的修辭翻譯應(yīng)該遵循這樣一個(gè)原則即當(dāng)英漢兩種修辭格在習(xí)慣和文化概念上相近時(shí)盡量采取直譯反之,應(yīng)采取各種,以求最大限表達(dá)變通手法彌補(bǔ)翻譯度地再現(xiàn)原文。的修辭效果〔關(guān)鍵詞〕英語(yǔ)廣告修辭格翻譯直譯〔中圖分類(lèi)號(hào)〕文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼〕〔文章編號(hào)〕一一一一今天,無(wú)論你翻開(kāi)報(bào)紙、雜志還是

2、打開(kāi)電視機(jī)、收音機(jī)隨食品廣告、。時(shí)都能看到聽(tīng)到各種各樣的廣告廣、告作為一種商業(yè)現(xiàn)象例耐。,已經(jīng)走人了我們的生活隨著廣告的不斷發(fā)展越來(lái)越多的機(jī)五婚慶公司廣告學(xué)者開(kāi)始關(guān)注廣告文體,分析它的形式、功能和表達(dá)效果等。例玫誠(chéng)本文關(guān)注的是英語(yǔ)廣告的修辭手法及其翻譯問(wèn)題,旨在通過(guò)巴”的電信廣告列舉最新英文雜志上的廣告實(shí)例,在“’和例中的“”對(duì)英語(yǔ)廣告中經(jīng)常出現(xiàn)的翻譯例中的這一類(lèi)同六大類(lèi)修辭的應(yīng)用和翻譯作一番初步的探討,希望對(duì)我們理義反復(fù)修辭時(shí),筆者建議采用直譯的方法,即用漢語(yǔ)的反復(fù)解。。和翻譯英語(yǔ)廣告有一定的幫助修辭翻譯、試譯一反復(fù)類(lèi)修辭及其翻譯,。、、,例完美發(fā)水完美發(fā)質(zhì)例一盤(pán)一盤(pán)

3、又一盤(pán)人?!啊耙环磸?fù)們期待我們的口味會(huì)更好例中的’和例中的,”“一詞多”,反復(fù)是英漢兩種語(yǔ)言都經(jīng)常使用的修辭格屬于換義反復(fù)又稱(chēng)義反復(fù)即同一個(gè)單也是英語(yǔ)廣告中使用頻率比較高的一種修辭格。它通過(guò)在詞在一句話(huà)中反復(fù)出現(xiàn),但表達(dá)的意義不同。在翻譯這類(lèi)反文章中重復(fù)使用某一語(yǔ)句或詞語(yǔ),,增,。,加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)強(qiáng)語(yǔ)言節(jié)奏復(fù)修辭時(shí)如果仍采用直譯法就稍顯笨拙在此筆者建議,,營(yíng)造氣氛?!啊庇脻h語(yǔ)里表達(dá)效果相似的修辭格替代原文的反復(fù)修辭格,感達(dá)到抒發(fā)感情的目的英語(yǔ)反復(fù)修辭格主例“”“”如漢語(yǔ)的偏正結(jié)構(gòu),。要分為連接反復(fù)翻繼和間接反復(fù)排比句式和對(duì)偶句式等試譯例我。“兩種連接反復(fù)指的是連續(xù)重復(fù)某一們以

4、優(yōu)惠的價(jià)格為您提供品質(zhì)優(yōu)良的老牌訂婚戒、”間接反復(fù)指“在反復(fù)詞語(yǔ)中插人其他的。,了單詞短語(yǔ)或句子指和水平一流的婚禮樂(lè)隊(duì)偏正結(jié)構(gòu)例溝通更順暢詞語(yǔ)或兩個(gè)本身次序互換”黎,。,。昌抱英語(yǔ)廣告主解更深人世界更美好排比要采用的是間接反復(fù)形容詞的手法,以此來(lái)加深消費(fèi)者對(duì)所二卿鉀韻,、,推銷(xiāo)產(chǎn)品的印象例如英語(yǔ)反復(fù)類(lèi)修辭不僅包括詞短語(yǔ)和句子的重復(fù)還包,。例司巴儷洗發(fā)水括語(yǔ)音層次上的重復(fù)這主要是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)是拼音文字英語(yǔ)的廣告廣告中大量使用了修辭格,使得廣告具有鮮明的聽(tīng),例及印沈覺(jué)美感和強(qiáng)烈的視覺(jué)效果常用的主要是頭韻訣一一〔收稿日期〕〔作者簡(jiǎn)介〕張楠一,女,內(nèi)蒙古通遼人,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)級(jí)英語(yǔ)

5、語(yǔ)言文學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)樾揶o文體翻譯、跨。文化交際翻譯··。法和卯尾韻例如、二并列對(duì)照類(lèi)修辭及其翻譯例湯既買(mǎi)特快專(zhuān)遞廣告例】,,如丫〕一排比。脫毛劑廣告英語(yǔ)肛排比是我們很熟悉的一種修辭格它,,一通過(guò)在行文中并列使用結(jié)構(gòu)相同或相似意義并重語(yǔ)氣一例,,,,保致的語(yǔ)言成分使得文章結(jié)構(gòu)精致對(duì)稱(chēng)聲調(diào)鏗鏘有力給人以一氣呵成之感。英語(yǔ)廣告中大量借用排比句式,目的在于護(hù)動(dòng)物的公益廣告,例哭,〔快餐廣告提高語(yǔ)言表達(dá)效果增強(qiáng)廣告表現(xiàn)力和感染力以吸引消費(fèi)。,例、例。盡管自古者由于廣告篇幅的限制英語(yǔ)廣告中主要使用詞與詞之運(yùn)用的是頭韻修辭格、。、、、,間短語(yǔ)之間和句子之間的排比例如以來(lái)漢語(yǔ)

6、詩(shī)詞歌賦都十分講究押韻但由于語(yǔ)言體系的,不同,漢語(yǔ)修辭格中沒(méi)有與英語(yǔ)”對(duì)應(yīng)的修辭格。因例詳刻,此,。但犯帥直譯是很難作到的卿修辭格又不是萬(wàn)萬(wàn)不可〕。、、司眼銀行廣譯的漢語(yǔ)的疊音詞雙聲對(duì)偶句式和排比結(jié)構(gòu)在語(yǔ)言表達(dá)效果上。,告和修辭格神似所以我們可以采用上述,漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)翻譯英語(yǔ)修辭格,以求最大限度得再現(xiàn)原例,?!啊贝?。環(huán)文的修辭效果這種方法被稱(chēng)作彌補(bǔ)法、。婚紗攝影廣告試譯例更多經(jīng)驗(yàn)更好服務(wù)盡在特快專(zhuān)遞排比、、,,。例麟翻結(jié)構(gòu)例更光滑更細(xì)膩更亮澤一旦使用持久擁有改二卜頭右州、。麟排比結(jié)構(gòu)例例采用的是尾韻翻譯過(guò)已洛習(xí)叮程中,筆者沒(méi)有在漢語(yǔ)里找到表達(dá)效果與之相似的修辭格,洲巧只好舍

7、棄了原文的形式,保留了內(nèi)容。筆者認(rèn)為這也不失為吧”〕特快專(zhuān)遞廣。,,告一種翻譯方法因?yàn)榉g首先是內(nèi)容上的翻譯其次才是“”“”漢語(yǔ)排比在形式上和語(yǔ)義上都與英語(yǔ)極形式。和風(fēng)格。,“”“為相似因此通常我們就用漢語(yǔ)排比對(duì)譯英語(yǔ)。意譯試譯例不要讓如此的優(yōu)雅消失的無(wú)影無(wú)蹤”。,。有時(shí)也會(huì)借用對(duì)偶句式翻譯試譯例分享豐例快餐食品,美味可口。四字格、全新的運(yùn)作,富的經(jīng)驗(yàn)以及全球財(cái)產(chǎn)管理經(jīng)驗(yàn)請(qǐng)撥打三同源修辭格。聯(lián)系我們?cè)~語(yǔ)排比側(cè)歹同源修辭格是英語(yǔ)相對(duì)于漢語(yǔ)特有的一例結(jié)婚要選合適的,拍照要選最好的,生活才是幸福?!胺N修辭格它是指兩個(gè)或兩個(gè)以上的來(lái)源相同的或相似

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。