資源描述:
《法律英語翻譯:房屋租賃合同.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。法律英語翻譯:房屋租賃合同房屋租賃合同PREMISESLEASECONTRACT本合同雙方當(dāng)事人Partieshereto出租方(甲方):Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):承租方(乙方):Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):根據(jù)國家有關(guān)法律、法規(guī)和本市有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合同。PartyAand
2、Bhave,inrespectofleasingthelegitimatepremisesownedbyPartyAtoPartyB,reachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontractundertherelevantnationallawsandregulations,aswellastherelevantstipulationsofthecity.一、建物地址1.Locationofthepremises甲方將其所有的位于___市___區(qū)___的房屋及其附屬設(shè)施
3、在良好狀態(tài)下出租給乙方___使用。PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesownedbyitselfwhichislocatedat(Location)and11此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。ingoodconditionfor.二、房屋面積2.Sizeofthepremises出租房屋的登記面積為平方米(建筑面積)。Theregisteredsizeoftheleasedpremisesissquaremeters(Grosssize)。三
4、、租賃期限3.Leaseterm租賃期限自___年___月___日起至___年___月___日止,租期為期___年,甲方應(yīng)于___年___月___日將房屋騰空并交付乙方使用。Theleasetermwillbefrom___(month)___(day)___(year)to___(month)___(day)___(year),LeaseTermyear(s)。PartyAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore___(month)___(day)___(year)。四、租金4.Rental1.數(shù)
5、額:雙方商定租金為每月___元整(含管理費(fèi))。乙方以現(xiàn)金形式支付給甲方。1)Amount:therentalwillbe___RMBpermonth(includingmanagementfees)。PartyBwillpaytherentaltoPartyAintheformofcash.2.租金按月為壹期支付;第一期租金于___年___月___11此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。日以前付清;以后每期租金于每月的日以前繳納,先付后?。ㄈ粢曳揭詤R款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費(fèi)由匯出方承擔(dān));甲方收到租金
6、后予書面簽收。2)Paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s)。Thefirstinstallmentwillbepaidbefore___(month)___(day)___(year)。Eachsuccessiveinstallmentwillbepaidby(date)ofeachmonth.PartyBwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(IncasePartyBpaystherentalintheformofremitt
7、ance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment.3.如乙方逾期支付租金超過七天,則每天以月租金的0.3%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十天,則視為乙方自動(dòng)退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。3)Wheretherentalismorethan7workingdaysoverdue,PartyBwillpa
8、y0.3percento