資源描述:
《生態(tài)翻譯學(xué)視閾下《傷寒論》文化負(fù)載詞英譯策略研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、萬(wàn)方數(shù)據(jù)TranslationofCulture.LoadedWordsin1'reqtiseonColdDamage(ShangHanLun)FromthePerspectiveofEco-translatologyADissertationSubmittedfortheMaster’SDegreeCandidate:CaoLinyanAdviser:Prof.ZhangMiaoN刪ingUniversityofChineseMedicine,Nanjing,China萬(wàn)方數(shù)據(jù)學(xué)號(hào):20131617碩士學(xué)位論文生態(tài)翻譯學(xué)視閾下《傷寒論》文化負(fù)載詞英譯策略研究作者姓名曹琳琰指導(dǎo)教師姓
2、名張淼學(xué)科專業(yè)中醫(yī)外語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間自2013年9月1日起申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士職稱研究方向至副教授中醫(yī)文化傳播與翻譯2016年6月22日止論文提交日期2014年3月23日論文答辯日期2014年6月1日學(xué)位授予單位南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)位類型醫(yī)學(xué)科學(xué)碩士學(xué)位萬(wàn)方數(shù)據(jù)原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的作品成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者(需親筆)簽名:鑿勱扛趁aol6年-6月占日
3、學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)南京中醫(yī)藥大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。/保密口,在一年解密后適用本授權(quán)書。本學(xué)位論文屬于不保密d。(請(qǐng)?jiān)谝陨戏娇騼?nèi)打“4”)學(xué)位論文作者(需親筆)簽名:鑿彩枉皮勿膨年易月石日導(dǎo)師(需親筆)簽名:.1二赫∥冽”6月7日萬(wàn)方數(shù)據(jù)目錄目錄????????????????????????????????????????????????i摘要
4、???????????????????????????????????????????????.iiiAbstract????··?·??·?-???·????·-???·?·-???????·--··???········?··-····???·?·-iv第一章引言????????????????????????????????.I1.1研究背景?????????????????????????????11.2研究目的?????????????????????????????11.3研究意義?????????????????????????????11.4論文框架?????????
5、????????????????????2第二章文獻(xiàn)回顧??????????????????????????????一32.1《傷寒論》及其英譯????????????????????????一32.1.1《傷寒論》簡(jiǎn)介???????????????????????????一32.1.2《傷寒論》英譯?????????????????????????????????-32.1.3《傷寒論》英譯本研究?????????????????????????“42.2文化負(fù)載詞研究??????????????????????????42.2.1文化負(fù)載詞定義??????????????????
6、?????????42.2.2中醫(yī)古籍文化負(fù)載詞英譯研究???????????????????”52.2.3《傷寒論》文化負(fù)載詞翻譯研究???????????????????·6第三章理論框架及研究方法?????????????????????????..73,l生態(tài)翻譯學(xué)理論??????????????????????????一73.1.1生態(tài)翻譯學(xué)概述??????????????????????????一73.1.2生態(tài)翻譯學(xué)研究現(xiàn)狀???????????????????????-83.I.3生態(tài)翻譯學(xué)與文化負(fù)載詞英譯????????????????????·93.2研究方法??
7、??????????????????????????.103.2.1研究對(duì)象???????????????????????????103.2.1.1中文文本選擇???????????????????????103.2.1.2英文文本選擇???????????????????????103.2.2研究方法?????????????????????????????????一ll3.2.2.1《傷寒論》文化負(fù)載詞的選取?????????????????113.2