資源描述:
《類型學(xué)視野下的首詞重復(fù)構(gòu)式》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、第28卷第3期蘇州教育學(xué)院學(xué)報(bào)Vol.28No.32011年6月JournalofSuzhouCollegeofEducationJun.,2011“雞2”—“雞1”表示雞這種家禽,“雞2”表示雞這種為“受事—?jiǎng)幼鳌闭Z(yǔ)義關(guān)系。如果按“NP不V了”這一家禽的肉。語(yǔ)言事實(shí)告訴我們,表示某種家禽時(shí)的句法格式造出的句子,其NP與V之間可以作兩種語(yǔ)“雞1”所形成的“雞1不吃了”,照樣還可能產(chǎn)生歧義關(guān)系理解,這樣的句子就可能會(huì)有歧義。當(dāng)然,在義。設(shè)想某動(dòng)物園里,給獅子、老虎這些肉食動(dòng)物每實(shí)際上下文里是否表現(xiàn)出歧義
2、,還得看上下文語(yǔ)境。天只是喂雞,結(jié)果獅子、老虎吃得有點(diǎn)倒胃口了,看我們說(shuō)王士元先生“考慮不周”,就指他沒有意識(shí)到到雞,如果是死雞,只是聞聞,咬一兩口就不吃了;看這一點(diǎn)。到活雞,只是戲弄,不怎么吃了。飼養(yǎng)員向領(lǐng)導(dǎo)匯報(bào),以上事實(shí)也告訴我們,對(duì)于學(xué)者專家、學(xué)術(shù)權(quán)說(shuō)“獅子、老虎現(xiàn)在雞不吃了”。這里的“雞不吃了”威的論著我們一定首先要好好地學(xué),虛心地學(xué),但他里的“雞”在理解上完全可以理解為雞這種家禽,即們畢竟也是人,而不是神,也難免會(huì)有思考不周之“雞1”。這說(shuō)明,“雞”作為家禽理解時(shí),也可能形成處,特別是如果所
3、談內(nèi)容并不是他所專注的研究領(lǐng)受事主語(yǔ)句“雞1[P]不吃了”。至于“羊不吃了”、“牛域的話。因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)、研究的過(guò)程中,對(duì)前輩、不吃了”、“馬不吃了”在某種語(yǔ)境下也可能會(huì)有歧時(shí)賢的論著首先要虛心地學(xué)習(xí),認(rèn)真地吸收;同時(shí)也義—一指“牛/馬/羊不吃什么東西了”,一指“老不要盲從,不要以為專家學(xué)者特別是權(quán)威的論著里虎/獅子不吃牛/馬/羊了”。的內(nèi)容都是對(duì)的。重要的是自己要勤于思考。其實(shí),“雞不吃了”這一句式是否有歧義,從根本上說(shuō),取決于按“NP不V了”(NP代表名詞語(yǔ),V代(作者系北京大學(xué)中文系教授,博士
4、生導(dǎo)師,國(guó)表動(dòng)詞)這種句式所造成的句子里,NP與V之間是否家語(yǔ)言文學(xué)委員會(huì)咨詢委員會(huì)委員,中國(guó)語(yǔ)言學(xué)會(huì)既可以理解為“施事—?jiǎng)幼鳌闭Z(yǔ)義關(guān)系,又可以理解副會(huì)長(zhǎng))類型學(xué)視野下的首詞重復(fù)構(gòu)式1,2陳滿華(1.中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院,北京100872;2.中國(guó)人民大學(xué)國(guó)際學(xué)院(蘇州研究院),江蘇蘇州215123)摘要:漢語(yǔ)里的首詞重復(fù)構(gòu)式的基本格式是“X是X”,另外還有兩種格式“X是X,Y是Y”和“X是X,……”,可以看成基本格式的變體形式。這種格式是一個(gè)家族,內(nèi)部成員的意思和句法特征并不一樣。這些語(yǔ)義和句法上的差
5、異既不能從語(yǔ)義解釋的一般規(guī)則推測(cè)出來(lái),也不能從交際語(yǔ)用學(xué)的規(guī)則推測(cè)出來(lái)。多種語(yǔ)言的相關(guān)情況表明,首詞重復(fù)在一定程度上是約定俗成的,與特定語(yǔ)言有關(guān)(language-specific),每一個(gè)此類構(gòu)式都有特定的意義,這一意義不能根據(jù)普遍語(yǔ)用準(zhǔn)則(maxims)全部預(yù)測(cè)出來(lái)。因此首詞重復(fù)是基于個(gè)性的現(xiàn)象。然而,多語(yǔ)言的首詞重復(fù)構(gòu)式都有句法限制,都有一定程度的非范疇化傾向,因此該現(xiàn)象在某種意義上也具有一定的共性。關(guān)鍵詞:首詞重復(fù);類型學(xué);家族;約定俗成;構(gòu)式中圖分類號(hào):H0文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1008-
6、7931(2011)03-0003-08EpanaphoricConstructionsinChinese:ATypologicalPerspective1,2CHENMan-hua(1.SchoolofLiberalArts,RenminUniversityofChina,Beijing100872,China;2.InternationalCollege(SuzhouResearchInstitute),RenminUniversityofChina,Suzhou215123,China)Abst
7、ract:InChinese,thebasicconstructionofepanaphora(akindofequationaltautologies)is“X是X”andithastwovarieties:“X是X,Y是Y”and“X是X,…”.Thesubtypesinthefamilyoftheconstructiondifferfromoneanotherbothsemanticallyandgrammatically.Thesemanticandgrammaticaldifferences
8、derivefromneithersemanticinterpretationrulesnorpragmaticrules.Relevantmulti-linguisticfactsshowthat“epanaphoricconstructions”arepartlyconventionalandlanguage-specific,andeachsuchconstructionhasaspecificmeaning,whichcannotbefullyp