資源描述:
《英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。
1、AbstractAbstract:Theideahatfilmisaformofartlovedbypeoplehasbeengenerallyaccepted.Nowadays,filmshavebeenmoreandmoreinternationalized,andthetranslationofthefilms’titlehasbecomeoneoftheimportantpartsintranslatingofafilm.Thetranslationinthisfieldhasitscharact
2、erandgoodtranslationoffilmtitlesplaysakeyroleinattractingaudience.Throughanalyzingmanytranslatedtitles,theauthorfoundsomeclassicalones.However,notallthetranslatedtitlesaresatisfying.Therearesomeinappropriateones,whichareonlymadewiththepurposeofpursuingthe
3、successinbusiness.Therefore,therearealsosometranslations,whichhavenothingincommonwiththeoriginalEnglishones.So,inordertoavoidthesemistakes,translatorshouldpaycloseattentiontothebasicprinciplesandmethodsoffilmtitletranslation.Thebasicprinciplesoffilmtitlet
4、ranslationnotonlyprovideatheoreticalgroundforthedynamicprocessoftranslationofmovietitles,butalsoserveasaguidanceforstandardizingsuchkindoftranslation.Whatismore,withtheguidanceofequivalenttranslationtheory,throughdevicessuchasliteraltranslation,transliter
5、ation,andfreetranslation,itispossibletoensurethatthetranslatedChinese-Englishfilmtitlescanproduceequivalenteffectsontargetaudience.Keywords:filmtitletranslationprinciplesmethodsxv摘要摘要:電影是一種人民喜聞樂見的藝術形式,這一點已得到公認。目前,電影越來越表現(xiàn)出國際化的趨勢,而電影片名的翻譯是電影國際化的點睛之筆。電影片名的翻譯
6、有自身的特點,其翻譯質(zhì)量的好壞將直接影響到能否吸引譯入語觀眾。由于各民族間文化和審美之間存在差異,對外來電影片名的翻譯很難把握。本研究通過對大量實例的分析發(fā)現(xiàn),雖然片名的翻譯中不乏經(jīng)典之作,但并不是所有的電影片名翻譯都讓人滿意。有些電影一味追求商業(yè)效果而使片名嘩眾取寵,有些翻譯的片名與電影內(nèi)容大相徑庭。因此,在電影片名的翻譯中應該注意翻譯原則和方法。電影片名翻譯的四大原則不僅為片名翻譯的動態(tài)性過程提供了理論依據(jù),同時對規(guī)范電影片名的翻譯起到了引導作用。而且,只有在翻譯理論的指導下,靈活運用直譯,音譯,意譯
7、等多種手段,才能保證英語電影譯名在譯入語觀眾中產(chǎn)生和在原語觀眾中相似的效果。關鍵詞:電影片名翻譯翻譯原則手段xvContentsAbstract----------------------------------------------------------------------------------ⅱ摘要---------------------------------------------------------------------------------------ⅲIntroducti
8、on------------------------------------------------------------------------------1PartⅠReviewofRelatedTranslationTheory-----------------------------------11.1Thebasicprinciplesoffilmtitletranslation------------------