英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯

英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯

ID:10496053

大?。?04.00 KB

頁數(shù):15頁

時間:2018-07-07

英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯_第1頁
英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯_第2頁
英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯_第3頁
英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯_第4頁
英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯_第5頁
資源描述:

《英語本科畢業(yè)論文-論英語電影的片名翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。

1、AbstractAbstract:Theideahatfilmisaformofartlovedbypeoplehasbeengenerallyaccepted.Nowadays,filmshavebeenmoreandmoreinternationalized,andthetranslationofthefilms’titlehasbecomeoneoftheimportantpartsintranslatingofafilm.Thetranslationinthisfieldhasitscharact

2、erandgoodtranslationoffilmtitlesplaysakeyroleinattractingaudience.Throughanalyzingmanytranslatedtitles,theauthorfoundsomeclassicalones.However,notallthetranslatedtitlesaresatisfying.Therearesomeinappropriateones,whichareonlymadewiththepurposeofpursuingthe

3、successinbusiness.Therefore,therearealsosometranslations,whichhavenothingincommonwiththeoriginalEnglishones.So,inordertoavoidthesemistakes,translatorshouldpaycloseattentiontothebasicprinciplesandmethodsoffilmtitletranslation.Thebasicprinciplesoffilmtitlet

4、ranslationnotonlyprovideatheoreticalgroundforthedynamicprocessoftranslationofmovietitles,butalsoserveasaguidanceforstandardizingsuchkindoftranslation.Whatismore,withtheguidanceofequivalenttranslationtheory,throughdevicessuchasliteraltranslation,transliter

5、ation,andfreetranslation,itispossibletoensurethatthetranslatedChinese-Englishfilmtitlescanproduceequivalenteffectsontargetaudience.Keywords:filmtitletranslationprinciplesmethodsxv摘要摘要:電影是一種人民喜聞樂見的藝術形式,這一點已得到公認。目前,電影越來越表現(xiàn)出國際化的趨勢,而電影片名的翻譯是電影國際化的點睛之筆。電影片名的翻譯

6、有自身的特點,其翻譯質(zhì)量的好壞將直接影響到能否吸引譯入語觀眾。由于各民族間文化和審美之間存在差異,對外來電影片名的翻譯很難把握。本研究通過對大量實例的分析發(fā)現(xiàn),雖然片名的翻譯中不乏經(jīng)典之作,但并不是所有的電影片名翻譯都讓人滿意。有些電影一味追求商業(yè)效果而使片名嘩眾取寵,有些翻譯的片名與電影內(nèi)容大相徑庭。因此,在電影片名的翻譯中應該注意翻譯原則和方法。電影片名翻譯的四大原則不僅為片名翻譯的動態(tài)性過程提供了理論依據(jù),同時對規(guī)范電影片名的翻譯起到了引導作用。而且,只有在翻譯理論的指導下,靈活運用直譯,音譯,意譯

7、等多種手段,才能保證英語電影譯名在譯入語觀眾中產(chǎn)生和在原語觀眾中相似的效果。關鍵詞:電影片名翻譯翻譯原則手段xvContentsAbstract----------------------------------------------------------------------------------ⅱ摘要---------------------------------------------------------------------------------------ⅲIntroducti

8、on------------------------------------------------------------------------------1PartⅠReviewofRelatedTranslationTheory-----------------------------------11.1Thebasicprinciplesoffilmtitletranslation------------------

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。