日語男性用語和女性用語之間的差異分析

日語男性用語和女性用語之間的差異分析

ID:12793178

大小:90.00 KB

頁數(shù):13頁

時間:2018-07-19

日語男性用語和女性用語之間的差異分析_第1頁
日語男性用語和女性用語之間的差異分析_第2頁
日語男性用語和女性用語之間的差異分析_第3頁
日語男性用語和女性用語之間的差異分析_第4頁
日語男性用語和女性用語之間的差異分析_第5頁
資源描述:

《日語男性用語和女性用語之間的差異分析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、日語男性用語和女性用語之間的差異分析內(nèi)容簡介:日語男性用語和女性用語之間的差異分析日語,由于其本身的歷史發(fā)展特點和民族性,其語言風格也有著自己獨特之處,尤其是在男性用語與女性用語之間,存在著較為顯著的差異,是世界上男女用語區(qū)別度最大的一種語言。將從男女性別用語論文格式論文范文畢業(yè)論文日語男性用語和女性用語之間的差異分析日語,由于其本身的歷史發(fā)展特點和民族性,其語言風格也有著自己獨特之處,尤其是在男性用語與女性用語之間,存在著較為顯著的差異,是世界上男女用語區(qū)別度最大的一種語言。將從男女性別用語的特點、成因著手,針對日語男性用語與女性用語之間的差異進行分析。1男性用語與女性用語的特點及其成

2、因1.1特點在日語之中,男性用語的特點一般都顯得比較粗俗、古板、生硬而且直接,從而彰顯出自己的獨特性。另外,由于日本受到中華民族文化的影響較深,其男子一般都側重于對漢字的學習,尤其是對于漢詩的學習,因此其用語風格顯得比較生澀、古板。而女性的用語則明顯更為文雅、不俗、嬌柔更兼具有強烈的感情色彩,更多的注重與對日本本土古代的文學的熏陶,喜用大和言葉,其音節(jié)比較清晰。明快。而且在日語中,女性很多時候都注重對于敬語的使用,表示敬意的程度也比較高,這點與男性用語有較大的區(qū)別,因為男性用語中,一般很少用到敬語,就算是使用一般也只是用簡體形式。1.2成因世界每一門語言的形成過程都十分漫長,成因也比較復

3、雜,日語也不例外,但總的來講,大致能夠分為兩個大方面的因素,即自然因素與社會因素。在日本,長期以來,男女的社會地位都存在著十分懸殊的差異,這種歷史的影響,直接造成了男女用語之間的巨大差別,比如說,由于日本社會上長期的男尊女卑思想的作祟,導致日本的許多女性都存在著嚴重的自我否定的意識,其心理承受的無形壓力特別大,于是在日常用語中就經(jīng)常會選擇無力語體來表達,久而久之就形成了日本女性用語的基本風格。2男性用語與女性用語之間的主要區(qū)別1詞匯在日語中男女之間對于詞匯的運用就有著較為明顯的區(qū)別,其區(qū)別主要表現(xiàn)為:(1)人稱代詞的區(qū)別。首先,在人稱代詞上,男女用語之間就已經(jīng)有了比較明顯的差異,都各自有

4、著自己專屬的性別專用術語。比如說,除了通用的幾個人稱代詞之外,男性專屬的人稱代詞,第一人稱的就有ぼくおれわしおいら等幾個詞匯,而第二人稱則一般使用きみきさえてまえてめえ等。而女性也有著自己的專用代稱,比如說,第一人稱的有あたしあたくしあたい,第二人稱則一般是あなた。あなた這個詞匯比較特殊,也可以使用在男性的身上,但是只能夠是夫妻之間的稱呼,是屬于妻子對于丈夫的一個敬稱。至于丈夫稱呼妻子,則一般是使用おまえ和おい,這兩個詞匯一般都帶有著一定程度上的輕視,甚至是蔑視,然而在日本的社會中,用來稱呼自己的妻子卻已經(jīng)成為一種風氣。雖然已經(jīng)有部分女性對此勇敢地提出自己的抗議,但是暫時還沒有太好的效果

5、。從這些人稱代詞中對于男女之間的不同稱呼,就已經(jīng)能夠從一定程度上看出在日本的社會中,存在這較為嚴重的男尊女卑的社會現(xiàn)象,從而也導致了男女用語之間的巨大差異。(2)感嘆詞的使用。在日語中,男性的感嘆詞的數(shù)量和使用頻率都要明顯多于女性用詞,這是男女用語的另一個重要區(qū)別。曾經(jīng)有專家學者專門對此做過實驗,該實驗是針對一千名大學生的感嘆詞使用做出調(diào)查,其男女使用的比例為655:395,并且,男女之間的感嘆詞是不允許混用的。比如說,男性的感嘆詞,一般都是使用以下詞匯:ほら、おい、なあ、いよう、やい、くそ、ようちえっよっ、ああ、おう、さあ、おや、これ、ありや、もしもし、而女性的用語中其感嘆詞則一般是:

6、あら、まあ、ちょいと、ねえ、うわさ等。(3)日語在語尾的終助詞的使用,男女用語之間也存在有較大的差別。在日語中,常用的終助詞大約有十二個左右,對此,男女用語中對其使用的頻率有著明顯的區(qū)別,關于這一點,日本的一些國語學家已經(jīng)做出過調(diào)查。一般而言,男性用語中一般使用的是のだ、のさ、ぞ、ぜ、其中,のだ、のさ的語氣一般都是比較古板和生硬,以表示自己對該事件已經(jīng)有了直接的看法和判斷,而ぞ和ぜ則一般是比較隨意的表達方式,不具備有較強的禮節(jié)性,從而給人以強硬、粗暴的感覺。而女性對于終助詞的使用,一般采用的是わ、の等。其中わ一般都是采用升調(diào),以展現(xiàn)出女性所特有的那種婉轉、柔和的女性特點,而の的用法更多,

7、其語氣大致與わ相同卻更顯柔順。從日語的男女之間的終助詞的不同,可以了解到日語語言的另一個重要特色,就是男性的用語一般都比較直率,其語氣也通常顯得較為激烈,而女性用語則相對顯得十分優(yōu)雅而含蓄,更多展現(xiàn)女性溫柔的特質,并且感情色彩十分濃烈。(4)敬語的使用在男女用語中也有這較大的區(qū)別,一般而言,由于在日本社會中,女性的社會地位要相對較低,故而其使用敬語的頻率以及其表達出來的敬意程度都遠遠高于男性。比如說,在日語的表述習慣中,女性一般比較

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。