日語(yǔ)中的女性用語(yǔ).doc

日語(yǔ)中的女性用語(yǔ).doc

ID:56708564

大?。?9.00 KB

頁(yè)數(shù):4頁(yè)

時(shí)間:2020-07-05

日語(yǔ)中的女性用語(yǔ).doc_第1頁(yè)
日語(yǔ)中的女性用語(yǔ).doc_第2頁(yè)
日語(yǔ)中的女性用語(yǔ).doc_第3頁(yè)
日語(yǔ)中的女性用語(yǔ).doc_第4頁(yè)
資源描述:

《日語(yǔ)中的女性用語(yǔ).doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)

1、日語(yǔ)中的女性用語(yǔ)相關(guān)搜索:日語(yǔ),用語(yǔ),女性女性語(yǔ)(じょせいご)とは、女性特有の言い回しや言葉。日本語(yǔ)では多くみられる。古來(lái)は、室町時(shí)代ごろから多くみられる宮中などでの女房言葉や江戸時(shí)代の遊女語(yǔ)など特殊な社會(huì)で発生した女性専用の言葉を言う?,F(xiàn)代では感動(dòng)詞の「あら」「まあ」、終助詞の「わ」や「だわ」、「のよ」などの女性特有の表現(xiàn)。日本語(yǔ)の女性語(yǔ)現(xiàn)代的な意味での、日本語(yǔ)の女性語(yǔ)は明治時(shí)代に発生した。江戸時(shí)代以前は、遊女言葉や娘言葉、武家の奧方の言葉などはあっても、女性が普遍的に使う女性特有の表現(xiàn)は存在しなかった。女性語(yǔ)の起

2、源は、明治時(shí)代の有産階級(jí)の女學(xué)生が使った『てよだわ言葉』に由來(lái)するという説があり(金水敏『ヴァーチャル日本語(yǔ)役割語(yǔ)の謎』による)、「よくってよ」「いやだわ」などの言葉の流行は「異様なる言葉づかひ」(尾崎紅葉)などと、文化人の非難の的となった。結(jié)果的には、中流以上の女性からこうした言葉遣いが広まり、女性語(yǔ)として定著してしまう。1980年代ごろから、本稿で扱う「わ」「のよ」といった女性特有の語(yǔ)尾が次第に使われなくなった。代わって「だよ」「だね」「じゃん」といった、いわゆるユニセックスな言い回しが好まれるようになり、日本の

3、若い世代では普遍的な女性語(yǔ)はほぼ消滅した?,F(xiàn)在では女性語(yǔ)は中年以上のほか、男性が使うオネエ言葉に誇張された形で殘っている。話し言葉としては衰勢(shì)にある女性語(yǔ)だが、小説、漫畫(huà)、歌詞、演劇、ドラマなどでは、話者が女性であることを強(qiáng)調(diào)する意味合いで現(xiàn)在でもよく用いられる。映像メディアにおいては製作サイドの多勢(shì)が男性であるという點(diǎn)もある模様。女性作家が原作のアニメーションでは現(xiàn)実同様に1990年代から衰勢(shì)にある。女性作家による小説では、作者自身は女性語(yǔ)をほとんど使わない場(chǎng)合でも、登場(chǎng)人物に女性キャラクターを印象づけるために女性

4、語(yǔ)を使わせることがある。主な言葉一人稱は「私(わたし)」が基本形で、砕けた「あたし」もよく使われる。改まった場(chǎng)では「わたくし」、西日本では「うち」も用いられる(「うちの會(huì)社」等の用法と同じだが、他地域では狹義の一人稱には用いず、「ウチら」というのは若者言葉的な表現(xiàn)といえる。2004年頃から関東地區(qū)でも「うち」を自稱にする若者女子が増えている。)?!浮筏皮欷??」「変わらない?」など、動(dòng)詞の未然形を語(yǔ)尾上げアクセントで疑問(wèn)形とする表現(xiàn)は、男性も用いるものの女性語(yǔ)的であり、実際女性によってよく用いられる。別項(xiàng)「ボク少女

5、」に詳しいが、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)では男性語(yǔ)とされていた「僕(ボク)」「俺(オレ)」「俺等(オイラ)」などを一人稱に使う女性もいる。こうした女性はサブカルチャーの影響で使っていると見(jiàn)なされがちで、同性?異性を問(wèn)わず疎ましいとか、はしたないと思われる場(chǎng)合が多く私的な場(chǎng)で用いることにも拒否感が強(qiáng)い。二人稱は「あなた」が代表的であるが、同輩か目下には「お前さん」「君」「あんた」などの使用もある。方言における女性語(yǔ)「よ」「ね」「わ」は宮崎弁など、西日本を中心に地方にも存在するが、これは女性語(yǔ)とは異なりユニセックスに用いられる。このため域外

6、から來(lái)た人はオネエ言葉かと勘違いしてしまうらしい。近江弁に「…したらどう?」と勧誘を示す「…したらわ」との言い回しがあるが、男性はまず用いず、女性語(yǔ)と言える。関西弁には「いや」(あらまあ)や「~やる」(~られる)のような女性語(yǔ)があり、有名な「~ねん」「~へん」も元は女性から男性に広まった言葉である。女性語(yǔ)一覧あ行あら【感動(dòng)詞】あたし【一人稱】 ややくだけた表現(xiàn)。あたくし【一人稱】 ややくだけた表現(xiàn)。主に中年女性が用いる。あたい【一人稱】 くだけた表現(xiàn)。不良少女などが用いる。あなた、あんた【二人稱】 女性が多用するが、

7、男性も使う。いえ、いいえ【否定詞】 男性もあらたまった場(chǎng)で使う。いやだ、いやだー【感動(dòng)詞】 驚きを表現(xiàn)する言葉。何かを拒絶している意味合いは無(wú)い?!感膜瑒?dòng)揺せずに居られない」といった事から來(lái)た表現(xiàn)であろう。うそ、うそー、うそっ【感動(dòng)詞】 驚き?相槌をあらわす言葉。男性も使う。一旦相手の言葉を疑ってみせる點(diǎn)で、近年男女共に用いる「マジで」と同じ。うち【一人稱】 複數(shù)稱は「うちら」。本來(lái)は関西弁だが、近年は他地域の女性と共に男性も使う例も多くなった。うふっ、うふふ【感動(dòng)詞】 女性の笑い聲をあらわす言葉。ええ【応答詞】 男

8、性もあらたまった場(chǎng)で使う。お【丁寧語(yǔ)】 お菓子、お皿のように言葉の上に付ける表現(xiàn)。男性も幾分使うが女性は多用する傾向あり。美化語(yǔ)の一種。おほほ【感動(dòng)詞】 上流階級(jí)の女性の笑い聲をあらわす言葉。か行かしら【副助詞?終助詞】 女性がよく使う疑問(wèn)の言葉。男性ニュースキャスターが使う事も多い。また西日本ではかしらんと言う地域も多いかしこ、あらあらかしこ

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。