英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究

英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究

ID:13670406

大小:42.50 KB

頁(yè)數(shù):8頁(yè)

時(shí)間:2018-07-23

英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究_第1頁(yè)
英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究_第2頁(yè)
英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究_第3頁(yè)
英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究_第4頁(yè)
英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究_第5頁(yè)
資源描述:

《英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。

1、中文摘要英漢兩種語(yǔ)言中存在著大量表示顏色的詞匯,如黑、白、紅、黃、綠、藍(lán)等。顏色是一種客觀存在的、非凡的物質(zhì)形態(tài),人們無(wú)論在情感上還是視覺(jué)上都會(huì)在一定程度上對(duì)顏色做出反應(yīng)。不同的民族對(duì)顏色的看法和熟悉趨于一致,人們對(duì)顏色和顏色詞所產(chǎn)生的聯(lián)想意義方面也有許多共同之處。但由于民族風(fēng)俗、思維方式、地理位置、民族心理、宗教信仰等文化背景的差異,英漢兩個(gè)民族對(duì)各種顏色在視覺(jué)上和心理上所產(chǎn)生的聯(lián)想、象征的意義、蘊(yùn)含的寓意不盡相同,同中有異,異中有同。這就使得中西方民族在顏色詞的具體使用和理解上存在差異。本文主要以“紅色”和“黃色”為例,分析其在英漢中的不同聯(lián)想意義并探尋其文化歷史根源,以便更好地了解

2、中西方民族文化的差異,使其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)及對(duì)促進(jìn)中西文化交流和翻譯實(shí)踐有一定的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。關(guān)鍵詞:紅色;黃色;引申義;對(duì)比研究AbstractColorsareabundantinbothChineseandEnglish,suchasblack,white,red,yellow,green,blue,etc.Colorisanobjectiveandspecialsubstantialform.Peopleallcanreacttocolor,nomatterinemotionorvision.Theviewandcognitionofdifferentnationalpeopletow

3、ardcoloraremuchalike;theyalsohavemanycommonassociationsincolorandcolorterms.Buttheassociations,symbolsandimpliedmeaningsofcolortermstothedifferentnationsaredifferentbecauseoftheirdifferentcustoms,wayofthinking,environments,psychologyandreligiousbelief,allthismakestheunderstandinganduseofcolorterm

4、saredifferentindifferentnations.Thisarticlemainlytakes“red”and“yellow”forexample.Throughanalysisofthedifferencebetween“red”a中文摘要英漢兩種語(yǔ)言中存在著大量表示顏色的詞匯,如黑、白、紅、黃、綠、藍(lán)等。顏色是一種客觀存在的、非凡的物質(zhì)形態(tài),人們無(wú)論在情感上還是視覺(jué)上都會(huì)在一定程度上對(duì)顏色做出反應(yīng)。不同的民族對(duì)顏色的看法和熟悉趨于一致,人們對(duì)顏色和顏色詞所產(chǎn)生的聯(lián)想意義方面也有許多共同之處。但由于民族風(fēng)俗、思維方式、地理位置、民族心理、宗教信仰等文化背景的差異,英漢兩個(gè)

5、民族對(duì)各種顏色在視覺(jué)上和心理上所產(chǎn)生的聯(lián)想、象征的意義、蘊(yùn)含的寓意不盡相同,同中有異,異中有同。這就使得中西方民族在顏色詞的具體使用和理解上存在差異。本文主要以“紅色”和“黃色”為例,分析其在英漢中的不同聯(lián)想意義并探尋其文化歷史根源,以便更好地了解中西方民族文化的差異,使其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)及對(duì)促進(jìn)中西文化交流和翻譯實(shí)踐有一定的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。關(guān)鍵詞:紅色;黃色;引申義;對(duì)比研究AbstractColorsareabundantinbothChineseandEnglish,suchasblack,white,red,yellow,green,blue,etc.Colorisanobjective

6、andspecialsubstantialform.Peopleallcanreacttocolor,nomatterinemotionorvision.Theviewandcognitionofdifferentnationalpeopletowardcoloraremuchalike;theyalsohavemanycommonassociationsincolorandcolorterms.Buttheassociations,symbolsandimpliedmeaningsofcolortermstothedifferentnationsaredifferentbecauseo

7、ftheirdifferentcustoms,wayofthinking,environments,psychologyandreligiousbelief,allthismakestheunderstandinganduseofcolortermsaredifferentindifferentnations.Thisarticlemainlytakes“red”and“yellow”forexample.Throughanalys

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。