資源描述:
《圖式理論與口譯聽辨能力提高》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、圖式理論與口譯聽辨能力的提高邰慶燕上海海洋大學外語學院摘要:圖式是人的頭腦中關于外部世界知識的組織形式,是人們認識和理解周圍事物的基礎。本文對比了口譯聽辨與外語教學中聽力理解的差異,分析了圖式與語篇聽辨的關系,,即如何運用圖式理論有效提高口譯中的聽辨能力,進而促進理解,為順利完成口譯提供前提。關鍵詞:圖式理論;口譯;聽辨能力;理解1.引言口譯的歷史可以追溯到早期的人類社會。巴黎和平會議之后,口譯成為了正式的職業(yè)。除了有會議口譯人員外,在其它場合也經(jīng)常能看到他們的身影,例如在商務談判里,法庭上,社會福利中心,還有其它公共協(xié)會里。但是,比起筆譯來,口譯的理論研究沒有引起大家足夠的重視??谧g與筆
2、譯的一大區(qū)別在于輸入方式不同。筆譯的輸入有文本作為憑借,可以反復推敲,仔細揣摩;而口譯的輸入依靠聽辨,語音流稍瞬即逝,無法回放。聽辨結束后只有極短的間隙,輸出即要開始。因此,口譯的特殊性要求譯員在語言鏈的聽辨過程中能對不清晰的聲學符號有“自動化”彌補的能力(蔡小紅2002)。同時,口譯是一個動態(tài)過程,譯員的聽辨質量會受到講話者的口音、語速、譯員自身注意力的分配、心理狀態(tài)、對題材的熟悉程度以及對語言外知識的了解程度等因素的影響。而知識圖式的應用為譯員在譯前準備乃至在平時的訓練中掌握對上述不定因素的應對策略,增強對聽辨過程的可控制性提供了可能,也為口譯教學提供了新的思路與模式。2.圖式理論圖式
3、(schema,復數(shù)形式是schemata)即認知結構,是認知心理學的一個術語。圖式理論是一種用來解釋言語理解心理過程的理論。格式塔心理學家巴特萊特對圖式進行了如下的定義:圖式是“對過期經(jīng)驗的反映和積極組織”,是認知的‘建筑積塊’,是人的記憶對知識進行抽象的存儲單元?!保ˋrbibM.A.&JeffreyConklin2001)現(xiàn)代圖式理論的產(chǎn)生一般認為與心理學家巴特利特F.c.Bartlett的著作Remembering(1932)有關?!?0世紀70年代后期,美國人工智能專家魯梅爾哈特(Rumdhart)等通過大量的研究,把圖式概念發(fā)展成為一種完整的理論。圖式理論認為人們在認識和理解新
4、事物的時候,需要將新事物與頭腦中的已知概念、過去的經(jīng)歷,即背景知識聯(lián)系起來。存在于人們大腦中的這些經(jīng)過抽象和概括的背景知識圖式對語言理解非常重要,如果存在于人們大腦中的圖式在輸人某種信息時被成功地激活,人們對語言的理解過程就會加快。反之,人們對語言的理解過程就會受到阻礙。根據(jù)圖式理論的觀點,當輸入的新信息和大腦中已有的圖式相吻合時,大腦中原有的圖式就會得以進一步加強;如果大腦中原有的圖式和所接觸的新信息有差別,人們就會調整大腦中原有的圖式,使其與新信息相吻合;如果大腦中沒有和新信息相關的圖式,人們就會主動構建新的圖式。”(楊艷華,廉潔2006)在背景知識或圖式與輸人信息之間相互作用、相互匹
5、配的過程中,成功的理解既需要對圖式的了解又需要對輸入信息的正確識別。迄今為止,人們主要運用圖式理論探討二語/外語教學領域中的二語閱讀理解和聽力理解,而口譯作為外語教學的重要領域,圖式理論在口譯過程中的應用卻沒有得到足夠的重視(張欣,田翠蕓2010)。本文將嘗試把圖式理論引入口譯過程,詳細探討圖式在口譯聽辨理解中的作用。根據(jù)語音學和心理語言學,人類對有聲語言的任何理解都是從語言的聽覺分析開始的,這便是語音的加工階段,即聽辨。(鮑剛2005)1.口譯中的聽辨口譯是一種復雜的認知活動。根據(jù)認知心理學,其過程可大致描述為:信息輸入(接受)——信息加工、儲存——信息輸出(運用和傳遞)??谧g過程可分成
6、三大塊:信息輸入,信息存儲與信息輸出。自信息輸入開始,口譯聽辨便開始運作,譯員開始自動化或半自動化地運用其各種認知微技能對輸入的信息進行利于信息解碼及存儲的加工。這一過程為信息存儲作準備,止于信息存儲。當然在實際口譯中,對一定的信息而言,譯員的聽辨、存儲及輸出并非嚴格按照線性進行,并非先聽辨完所有信息,再對之進行存儲,之后再尋找譯語,而是將聽辨、存儲及譯語搜覓交替進行,即邊聽辨邊存儲邊搜覓譯語。聽辨了的信息更容易存儲,存儲了的信息有利于譯員進一步聽辨其他信息,聽辨和存儲的信息有利于譯員進行譯語搜覓,而搜覓到的譯語又促進譯員對該信息及其他信息的聽辨和存儲。聽辨、存儲及譯語搜覓互為前提,相互交
7、織,相互作用??梢?,聽辨是整個口譯活動中一個相對獨立的過程,位于口譯過程的前端,始于信息輸入,止于但又服務于信息存儲,包含信息解碼及信息預存儲。聽辨是整個口譯交際的前提,沒有聽辨則無法進行口譯,聽辨的質量直接決定口譯交際的質量。聽辨是一種綜合技能或技能體系。與外語教學中的聽力理解相比,口譯聽辨在認知目的及要求、認知對象特征、認知過程及任務、認知環(huán)境等方面存在著顯著差異。3.1認知目的及要求外語教學中的外語聽力實踐的根本目