資源描述:
《口譯-聽辨技巧.ppt》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、聽辨---口譯過程的第一階段(ListeningAnalysis/ActiveListening)譯員的聽不同于一般聽力活動聽的目的:用另一種語言完整地表達和復述聽到的全部內(nèi)容。自主聽力:把握主題及關(guān)鍵信息;捕捉話語脈絡(luò);預測下文;判斷詞義。困難是什么?BugsinLCII惱人的聽辨“蟲”1.unknownwords生詞2.culturally-burdenedphrasesoridioms英語中的文化陷阱(容易望文生義)3.illogicalflowofthought邏輯混亂4.heavyaccent口音濃重5.unfamiliartopic不了解主題知識6.to
2、oquickadeliveryspeed語速過快7.blurredpointofview意思不明確8.numbers數(shù)字DebugMethods殺蟲“計”thepausesatmeaningchunks意群停頓thecontext上下文culturalawareness文化意識communicativelyconscious交際性beclearoftheintentofthespeaker意圖sharpenyourearsbypractice練耳ListeningforMeaninginsteadofforWordsHowto1.topic/theme話題、主題2.
3、context(textual&situational)語境(上下文本&交際情景)3.tone(語氣)4.gestures&facialexpressions(手勢&表情)5.intent(說話人意圖)6.Keywords(關(guān)鍵詞)簡而言之,who,what,why,how,when,whereWhattodo?LogicalListeninggeneralizationclassificationcause-effectcompare&contrastsequencingsimplelistingproblem-solution1.抓關(guān)鍵詞語(keywordsan
4、dexpressions)表達信息的關(guān)鍵詞語當屬實意詞,即名詞、動詞、形容詞和副詞。在英語口語中,關(guān)鍵詞語往往重讀。譯員抓住了關(guān)鍵詞語,整個段落就如“綱舉目張”,迅速被譯員理解。中文復述練習1百老匯-broadway是一條縱貫美國紐約市的“百老匯大街”,這條大街集中了眾多家劇院,電影院,餐館,酒吧等娛樂場所,每天都有大量的戲劇和娛樂演出,因此,百老匯被公認為是紐約戲劇和娛樂中心。是美國戲劇和娛樂業(yè)的代名詞。著名的林肯表演藝術(shù)中心就坐落在百老匯大街上。ListeningSkillsMainIdea-briefintroductiontoBroadwayKeyWords
5、美國紐約市娛樂場所戲劇、娛樂演出戲劇和娛樂中心、代名詞林肯表演藝術(shù)中心LogicalListening(what/who/when/where/how/why)Practice-Whatarethekeywordsinthispassage?Iamsorry,butwe’vedecidedtocancelourorderwithyou.Asyouknowthepackaginginthelastorderwasn’tuptostandard.Thisresultedinahighpercentageofbreakages,whichmeantwecouldn’tsu
6、pplyourcustomersontime.Asaresult,theyweredissatisfiedwithourserviceandthreatenedtogoelsewhere.Thereforewereallyhadnoalternativebuttolookaroundforanothersupplier.Keys:cancelorder;packagingnotuptostandard;highpercentageofbreakages,lookforanothersupplierThisisahappyandmemorableoccasionfor
7、mepersonallyaswellasforallthemembersofmydelegation.I’dliketothankyouforthegracioushospitalityandthewarmthwithwhichwehavebeenreceived.Iamveryhappywithyourarrangement.InacceptingyourgraciousinvitationtoShanghai,Ihaveanexcellentopportunitytolearnabouttheinvestmentenvironmenthere.Itismys