資源描述:
《學(xué)生國際貿(mào)易論文范文-試論高職《國際貿(mào)易實務(wù)》課程雙語教學(xué)實踐初探word版下載》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、學(xué)生國際貿(mào)易論文范文:試論高職《國際貿(mào)易實務(wù)》課程雙語教學(xué)實踐初探word版下載高職《國際貿(mào)易實務(wù)》課程雙語教學(xué)實踐初探論文導(dǎo)讀:本論文是一篇關(guān)于高職《國際貿(mào)易實務(wù)》課程雙語教學(xué)實踐初探的優(yōu)秀論文范文,對正在寫有關(guān)于學(xué)生論文的寫作者有一定的參考和指導(dǎo)作用,論文片段:【摘要】雙語教學(xué)的實施有助于為社會培養(yǎng)兼具專業(yè)知識和外語能力的復(fù)合型人才。高職《國際貿(mào)易實務(wù)》的雙語教學(xué)在實踐中應(yīng)突出特色,突破在學(xué)生水平、選用教材等方面存在的瓶頸,注重于實訓(xùn)相結(jié)合,全而提高教學(xué)效果。【關(guān)鍵詞】高職;國際貿(mào)易實務(wù);雙語教學(xué);教學(xué)實踐“雙語”指的是我們的母語與外語。母語包括漢語和少數(shù)民族語言等,外語則包括
2、英語以及日語、德語、俄語、西班牙語等小語種。從現(xiàn)今所普及的角度來看,我國的“雙語教學(xué)”已經(jīng)不算是新鮮事物,且通常是指漢語和英語。雙語教學(xué)從最開始主要集中在基礎(chǔ)教育領(lǐng)域,到逐步擴展到專業(yè)領(lǐng)域;從義務(wù)教育階段延伸至高等教育階段。其中高職院校實行雙語教學(xué)的初衷是:通過雙語教學(xué)使培養(yǎng)的學(xué)生盡快適應(yīng)專業(yè)知識的國際標準,為造就適合國際性的生產(chǎn)、管理與建設(shè)的應(yīng)用型人才服務(wù)。國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)原本就是教育部要求率先實行雙語教學(xué)的六個專業(yè)之一。作為一名經(jīng)貿(mào)類高職院校的教師,筆者也認為國際經(jīng)貿(mào)與商務(wù)類專業(yè)學(xué)生外語能力的培養(yǎng)是不容置疑的。在這些專業(yè)中推行雙語教學(xué),不僅能夠強化外語的訓(xùn)練,更有助于專業(yè)技能
3、深化拓展與綜合人文素質(zhì)的提高,對于涉外類專業(yè)學(xué)生的技能培養(yǎng)具有重要的現(xiàn)實作用。另外,就廣西范圍來看,雙語教學(xué)的研究和實踐在高職院校中幾乎是空口,相對于其他省會城市以及沿海地區(qū)都較為落后。而近年來,廣西依托中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)的發(fā)展而日益走向國際化,從客觀上對教學(xué)提出要求:無論英語或是東盟國家對應(yīng)的小語種,雙語教學(xué)都是必須重視且早就應(yīng)該付諸實踐的領(lǐng)域。鑒于此,筆者在2012-2013學(xué)年春季學(xué)期對本校的國際貿(mào)易實務(wù)課程嘗試了小范圍的雙語教學(xué)改革實踐。教學(xué)對象是本校應(yīng)用外語系2012級三個班共135人。每班總學(xué)時為72學(xué)時。選用的教材是大連理工大學(xué)出版社于2008年出版的雙語版國際貿(mào)易
4、實務(wù),主編陳寶珠。該教材在內(nèi)容上分為八章,分別是BriefIntroductiontoInternationalTrade,Name,Quality,andPackingofCommodity,PriceTerms,InternationalPayment,InternationalCargoTransportation,MarineCargoInsurance,Inspection,Claim,ForceMajcureandArbitration,ImportandExportPractice?一、雙語教學(xué)實踐的方式與特色根據(jù)先行者的經(jīng)驗,雙語教學(xué)要想成功,必須要有高素質(zhì)的教師和
5、高度配合的學(xué)生。站在“教”的角度,任課教師優(yōu)秀的外語能力無疑是必需的。教師不僅專業(yè)知識與技能要扎實,外語應(yīng)用能力也要好,ri語表達尤其要出色,能夠?qū)烧哌M行有機的結(jié)合。筆者具有國際貿(mào)易專業(yè)的理論背景,也一直從事英語翻譯與口語培訓(xùn)工作,有足夠的信心進行雙語教學(xué),學(xué)生也對這一點表示充分的認可。而從“學(xué)”的角度,之所以選擇英語專業(yè)的學(xué)生作為改革對象,正是考慮到即便其英語水平參差不齊,在情感和態(tài)度上對英語學(xué)習(xí)并不排斥。因此,雖然國際貿(mào)易實務(wù)這門課程本身就是學(xué)半們公認的老大難,但本學(xué)期的實踐證明:相較于其他專業(yè)而言,他們整體對于雙語教學(xué)的主動積極性和接受理解能力都要更強一些。在具體的教學(xué)實踐
6、中,結(jié)合教學(xué)對象的實際情況,筆者在授課時的主要特色體現(xiàn)在:1、課件準備在教材本身的配套課件和常規(guī)中文課件的基礎(chǔ)上重新準備了全英文課件。每一頁課件中展示的文字內(nèi)容盡可能的精簡,主要摘取標題結(jié)構(gòu)、專業(yè)術(shù)語和必須掌握理解的概念特征等,同時用不同顏色字體將關(guān)鍵詞句進行標注。大量補充一些課本上沒有的動態(tài)圖片、案例分析和深思題等,幫助學(xué)生理解消化。2、講解方式用英語講解一些進出口貿(mào)易業(yè)務(wù)方面的基本概念與原理、專業(yè)術(shù)語、常用詞匯與短句等,增加學(xué)生專業(yè)英語的詞匯量。在學(xué)牛適應(yīng)后,逐漸增加使用英語的頻度。一些較淺顯的內(nèi)容,先用英文講解,然后根據(jù)學(xué)生接受與理解程度有選擇性地用漢語重復(fù)補充。具體的分析講
7、解時不僅針對專業(yè)知識本身,還針對英語本身的語法結(jié)構(gòu)、單詞句型等。3、考核方式采取平時成績和期末考試各占50%,以淡化以往的期末考試一錘定音的模式,將學(xué)生的注意力更多的引導(dǎo)至H常學(xué)習(xí)中的技能和素質(zhì)鍛煉上來。平時成績由平時作業(yè)、期中測試、課堂出勤和課堂表現(xiàn)等部分構(gòu)成。作業(yè)和隨堂測驗既考查對知識點的掌握情況,也考查其英語應(yīng)用能力。期末考試形式上采用全英文試卷,涉及多種基本題型??疾榉秶竞w所講授的主要知識點。二、雙語教學(xué)實踐的效果與反饋為了能更好的從學(xué)生角度了解這一雙語