從“目論”角度淺析-外宣翻譯中譯者主體性

從“目論”角度淺析-外宣翻譯中譯者主體性

ID:32047392

大?。?7.89 MB

頁數(shù):30頁

時(shí)間:2019-01-31

從“目論”角度淺析-外宣翻譯中譯者主體性_第1頁
從“目論”角度淺析-外宣翻譯中譯者主體性_第2頁
從“目論”角度淺析-外宣翻譯中譯者主體性_第3頁
從“目論”角度淺析-外宣翻譯中譯者主體性_第4頁
從“目論”角度淺析-外宣翻譯中譯者主體性_第5頁
資源描述:

《從“目論”角度淺析-外宣翻譯中譯者主體性》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、從“目的論”角度淺析外宣翻譯中的譯者主體性作者:叢玉嬋學(xué)位授予單位:天津理工大學(xué)被引用次數(shù):1次引證文獻(xiàn)(1條)1.劉馨蓓論譯者主體性在外宣翻譯中的運(yùn)用[期刊論文]-新教育時(shí)代電子雜志(教師版)2015(06)引用本文格式:叢玉嬋從“目的論”角度淺析外宣翻譯中的譯者主體性[學(xué)位論文]碩士2013

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。