中美社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)比較的研究

中美社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)比較的研究

ID:32068800

大小:2.03 MB

頁(yè)數(shù):79頁(yè)

時(shí)間:2019-01-31

中美社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)比較的研究_第1頁(yè)
中美社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)比較的研究_第2頁(yè)
中美社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)比較的研究_第3頁(yè)
中美社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)比較的研究_第4頁(yè)
中美社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)比較的研究_第5頁(yè)
資源描述:

《中美社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)比較的研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、中史摘要中文摘要稱(chēng)謂語(yǔ)是語(yǔ)言的重要組成部分,并與文化有著密切的聯(lián)系。漢英稱(chēng)謂語(yǔ)體系是在各自的文化背景下形成的,必然存在很大的差異。論文采用比較的方法對(duì)漢英稱(chēng)謂語(yǔ)進(jìn)行研究。為了便于比較,文中的漢英稱(chēng)謂語(yǔ)僅限于中國(guó)和美國(guó)社會(huì)語(yǔ)境中使用的稱(chēng)謂語(yǔ)。在中美兩種社會(huì)語(yǔ)境中,恰當(dāng)?shù)氖褂梅Q(chēng)謂語(yǔ)都被認(rèn)為是一種禮貌的表現(xiàn)。本文的理論由兩部分構(gòu)成:其一是Scollons的人際禮貌與權(quán)力;其二是顧日國(guó)的禮貌原則。前者是在西方文化背景下提出,在一定程度上具有普遍性,它不僅能夠很好地解釋英語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)使用的禮貌現(xiàn)象,而且能給予

2、漢語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)使用的禮貌現(xiàn)象以一定程度的解釋。后者是在中國(guó)文化背景下提出,能夠比較充分地解釋漢語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)使用的特別禮貌現(xiàn)象。論文先從親屬稱(chēng)謂語(yǔ),社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ),姓名稱(chēng)謂語(yǔ)以及代詞稱(chēng)謂語(yǔ)四個(gè)方面對(duì)漢英稱(chēng)謂語(yǔ)體系進(jìn)行了系統(tǒng)的比較,漢語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)體系比英語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)體系復(fù)雜得多。接著論文運(yùn)用Scollons的禮貌系統(tǒng)理論分析了中美兩種社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)使用的禮貌系統(tǒng)的特點(diǎn)。在中國(guó)社會(huì)語(yǔ)境中,權(quán)勢(shì)關(guān)系仍然是人與人之間的主要關(guān)系,年齡和社會(huì)地位差異是導(dǎo)致權(quán)勢(shì)產(chǎn)生的主要因素。因此,等級(jí)禮貌體系是漢語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)使用的主要禮貌體系,大

3、量親屬稱(chēng)謂語(yǔ)和頭銜的使用就是證明。在美國(guó)社會(huì)語(yǔ)境中,1等同關(guān)系已經(jīng)超越權(quán)勢(shì)關(guān)系成為主要的人際關(guān)系,因此等同禮貌體系是英語(yǔ)稱(chēng)謂語(yǔ)使用的主要禮貌體系,首名的廣泛使用證明了這一點(diǎn)。然后,論文分析了兩種社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)使用的禮貌策略問(wèn)題。美國(guó)社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)使用的禮貌策略是參與禮貌策略和獨(dú)立禮貌策略。中國(guó)社會(huì)語(yǔ)境中稱(chēng)謂語(yǔ)使用的禮貌策略除了參與禮貌策略和獨(dú)立禮貌策略以外,還有貶己策略,尊人策略,恰當(dāng)稱(chēng)謂策略,文雅策略和態(tài)度和中美}{會(huì)語(yǔ)境‘F稱(chēng)渭語(yǔ)的比較研究善策略。接下來(lái),論文分析了造成漢英稱(chēng)謂語(yǔ)差異的深

4、刻的文化根源,如中國(guó)文化重視集體主義,美國(guó)文化重視個(gè)人主義:中國(guó)史化重視親屬關(guān)系,美國(guó)文化忽視親屬關(guān)系:中國(guó)文化重視聯(lián)合家庭,美國(guó)文化重視核心家庭:中國(guó)文化是過(guò)去時(shí)間取向,美國(guó)文化是未來(lái)時(shí)間取向;中國(guó)文化重視高權(quán)力距離.美國(guó)文化重視低權(quán)力距離。最后,論文討論了跨文化交際中稱(chēng)謂語(yǔ)的使用問(wèn)題。稱(chēng)謂語(yǔ)的誤用源于談話雙方缺乏對(duì)目標(biāo)文化的了解以及本國(guó)文化的干擾。因此,在跨文化交際同益繁榮的今天。人們必須增強(qiáng)文化敏感性,盡量采用目標(biāo)文化的稱(chēng)謂方式或者就稱(chēng)謂語(yǔ)的使用進(jìn)行協(xié)商,才能促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行。U關(guān)

5、鍵詞:稱(chēng)謂語(yǔ)、比較、權(quán)勢(shì)、等同、距離、禮貌AbstmetAbstractAddresstermsareanimportantpartoflanguageandcloselyrelatedtonativecultures.111eChineseandEnglishaddresstermssystemscomeintobeingunderdifferentculturalbackgroundsandthedisparitiesofthetwosystemsareinevitable.Thisthes

6、isadoptsthecomparativewaytostudyChineseandEnglishaddressterms.Totheconvenienceofcomparison,ChineseandEnglishaddresstermsinthisthesisarerestrictedtotheaddresstermsUSedinChineseandAmericallsoci.a(chǎn)lcontexts.InbothChineseandAmericansocialcontexts,theappro

7、priateuseofaddresstermsisalwaysregardedasadequatepoliteness.Inthisthesis,thetheoreticalstructureiscomposedoftwoparts:oneistheinterpersonalpolitenessandpowerputforwardbySeollons,andtheotheristhepolitenessprincipleputforwardbyGueYueguo.Theformerisbased

8、onwesternculturalbackgroundandtosomeextentitisapplieduniversally.ThetheorycaIlexplainthepoliteuseofEnglishaddresstermsverywellandthatofChineseaddresstermstosomeextent.nelatterisbasedonChineseculturalbackground,anditCangiveafullexplanationforthepolite

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。