資源描述:
《中英顏色詞的對比》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、小組成員:李玉珊佘鄒敏周藝璇喻夢婷劉楊謝東粟德玲中英顏色詞的對比中英顏色詞的概念及分類用自然界物體的本色來表示顏色的詞。例如:silver(銀白),gold(金色),lead-gray(鉛灰)實物顏色詞來自太陽的自然光或白光照射在各種顏色上有深淺明暗之分的顏色詞。本來就可以表達事物色彩的顏色詞。漢:赤、橙、黃、綠、青、藍、紫,英:red,white,black,green,yellow,blue,purple,gray,brown基本顏色詞色差顏色詞漢褒義中英基本顏色詞的比較紅色英貶義象征意義是喜慶、順利、成
2、功、受重視或歡迎。新娘披紅蓋頭;“紅火”,紅榜,紅娘,紅利象征革命和進步,“紅色政權”,“紅軍”象征著殘暴、流血;放蕩,aredbattle血戰(zhàn)aredwasteofyouth因放蕩浪費的青春;seered暴怒;redfigure赤字象征激進、暴力革命redhotpoliticalcampaign激烈的政治運動白色漢文化中,白色多與死亡,喪事相聯系:“紅白喜事”英語文化中,白色是崇尚色,是清純無邪,幸福吉利的象征。漢語中“白”表示徒勞,無代價的,空白的,“白手起家”在英語中,white可表示清白,善意,幸運,
3、誠實。awhitelie指的是善意的謊言,awhiteday為吉日?!鞍撞豢偸前住保耗承﹫龊蠞h語中的“白”字指的是顏色。英:WhiteHouse(白宮)是指美國政府,whitesale大減價漢:“白菜”(Chinesecabbage),“白熊”(polarbear)黑色黑色與“壞、不好、黑暗、邪惡、奸詐”等聯系在一起;還有”非法的“意思。漢:“黑幫",“黑店”,英:blackmarket(黑市,指非法交易),blackhand(黑手黨)在英漢文化中都象征著死亡,苦難和悲痛。在圣經里,黑色象征魔鬼,邪惡,痛苦與
4、不幸,因此,黑色也叫做“死色”。聯想意義大致相同由于黑色和鐵的顏色相似,因此在漢語中,自古人們常用黑色象征“剛直、堅毅、平正、無私”等含義。戲曲臉譜藝術中用黑色象征歷史人物的剛正不阿、鐵面無私等高尚品性藍色藍色在中國文化中給人“恬淡寧靜,意蘊深遠,心曠神怡”的聯想。如:藍色的夢想指美妙的夢想。英語中blue通常表示不快樂、憂郁的情緒。如:inabluemood(情緒低沉),在blueMonday(倒霉的星期一)。Blue還常用來表示社會地位高,有權勢或出身貴族或王族。漢:藍色在古人心中是很尊貴的。古代低級官員
5、(唐代八品、明代五至七品)和儒生都穿藍衣。英:blueblood.貴族美國英語中,bluebook(藍皮書)是刊載知名人士,尤其是政府高級官員的名字的書。不同相同在英語中,有時blue還作淫穢色情解,如abluefilm不是指悲傷的電影,而是指其中含有淫穢內容,暗示或者描述性行為,相當于漢語中的“黃色電影”。黃色漢文化中,黃色被視為尊貴與榮耀,古時是君權皇威的標志象征?!包S袍”、“皇榜”,而英文中沒有這個意思。在現代漢語中,“黃”字常出現在一些貶義詞中,表示下流、墮落。但在英語中,yellow并無淫穢色情之意
6、,只有低級庸俗的意思。如:yellowpress(黃色報刊)中的yellow并無淫穢色情之意,只指低級的,嘩眾取寵的出版物而已。在西方文化中,yellow代表正義、智慧和光榮。此外yellow會使人聯想到背叛耶穌的猶大所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象征意義,可表示“膽怯的,靠不住的,妒忌的,(報刊等)采用聳人聽聞手法、做低級渲染的”等貶義意思。如:yellowdog(膽小的人)在漢文化中,人們常把綠色跟春天聯系在一起,用以象征生命、希望、和睦等?!熬G色和平組織”在現代漢語里,綠色又被賦予了一個新的意義,如
7、習語“戴綠帽子”,意指妻子與他人私通。在西方文化中,green也象征春天和生命。著名詩人拜倫的詩句“vernalbreezesgreentheThameswithakiss(春風一吻泰和綠)”與我國文學家王安石的“春風又綠江南岸”有著異曲同工之妙。Green在英語中還表示“嫉妒”,如greenwithenvy。英語中green還表示新鮮,沒有經驗等,如greenhand(生手),greengoods(新鮮貨)。由于美元紙幣是綠色的,所以green在美國也指代“鈔票、有經濟實力”等意思,如greenback(美
8、鈔)。綠色謝謝大家!翻譯概論課翻譯2班