資源描述:
《異文化コミュニケーション論》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、提出月日?。玻埃保澳辏吩拢保谷债愇幕w験:ブックカバーについて擔(dān)當(dāng)教員 先生異文化コミュニケーション論學(xué)籍番號(hào) 氏名 日本に來て色々な不思議なものを発見したが、その中で一番不思議だと思ったのは本のブックカバーだ。本屋で前から気になっている事がある。レジで必ず確認(rèn)されるのだが、「カバーはお付けいたしますか?」と言う質(zhì)問である。これを気づけたのは友達(dá)と一緒に本屋に行ったときのことだった。先生のおかげで、黒川さんと友達(dá)になった。チームが指定された後、月曜日一度話し合うという約束をした。話している間で、私と同じ黒川さんも
2、アニメや漫畫が好きということがわかった。分かれたとき、黒川さんは「三宮で漫畫やcosplay関係の店があって、一緒に行くか?」と提議した。黒川さんも中國語を勉強(qiáng)したいので、中國語を教える本を一冊(cè)買った。このとき、私は始めて「カバーはお付けいたしますか?」ということを聞いた。初めてなので、店員さんが何を言ったか分からなかった。その後、本屋へ行くたびに、必ずこのような質(zhì)問を耳にする。意味がだんだんわかった。傍で見ていると、だいたい8割ぐらいの人が、カバーを付けてくれと言っている。初めて聞いた時(shí)は少し驚いた。日本のサー
3、ビス業(yè)の質(zhì)の良さは世界的に有名だということはずっと前から知っていたが、本を最後まで読んできれいに保存できるように、客のためにここまで考えているのは本當(dāng)に感心だ。それから電車の中で周囲の本を読んでいる人たちに関心を払うようになった。子供でも大人でも、大部分の人たちは読んでいる本にカバーを付けている。中國ではこのようなことはほとんどない。本にカバーをするのは小學(xué)生のとき、教科書を大事に使うように、毎年新學(xué)期に配られた新しい教科書にカバーを付けていたことである。期末になると、誰の本が一番きれいかは本當(dāng)に誇るべきことだ。
4、それに、中國の書店に行っても、店員さんには本カバーを付けるのを見ることはない。そもそもこのようなサービスが存在しないのだ。逆に、本カバーを付けた本を持ち歩いている方が何か怪しい本でも読んでいるかと不審に思われるようだ。日本人と接觸する機(jī)會(huì)が増えるにつれて、日本人はつめたいという感じがした。どのように言えばいいだろう。前回発表のときも言ったように、距離感があることだ。今多くの日本人と知り合いだが、ただ挨拶だけをして、本當(dāng)に友達(dá)になった相手はほとんどいない。中國の人たちは何を考えているのか素直に相手に話す。これに対し
5、て、日本ではどんなに仲良くても一定の距離を保っている。彼(彼女)とは友達(dá)だと言っていても、嫌われるのを恐れ、自分の本當(dāng)の意見を隠し、どんなに嫌なことがあったとしても、場(chǎng)を盛り上げるために努力している。では、日本人は本カバーを付けるのは、それは単に本をきれいにしたいだけなのか。本カバーを付けることで自分が読んでいる本の內(nèi)容を他人に見せたくないという面もあるだろう。もし電車の中で、たまにHな本を読んでいたら、カバーがなくて近くの女性に見られると、相手はきっと気持ち悪くなる。日本人は他人に自分が考えていることを知られた
6、くないという意識(shí)が強(qiáng)い。他人との接觸の中でも日本人はよく自分にカバーを付けて付き合っている。自分にカバーを付けて付き合っているのは、確かに自分を守ることができる、しかし、こうした生き方はきっと疲れるだろう。お互いに理解ことができるいい友達(dá)がいるのも幸せなことだろう。