片段從文化角度看英語習(xí)語的翻譯.docx

片段從文化角度看英語習(xí)語的翻譯.docx

ID:51044330

大?。?7.05 KB

頁數(shù):7頁

時間:2020-03-08

片段從文化角度看英語習(xí)語的翻譯.docx_第1頁
片段從文化角度看英語習(xí)語的翻譯.docx_第2頁
片段從文化角度看英語習(xí)語的翻譯.docx_第3頁
片段從文化角度看英語習(xí)語的翻譯.docx_第4頁
片段從文化角度看英語習(xí)語的翻譯.docx_第5頁
資源描述:

《片段從文化角度看英語習(xí)語的翻譯.docx》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫

1、英語習(xí)語的文化翻譯(一)——英語習(xí)語的語言文化特征CulturalTranslationofEnglishIdioms(Ⅰ)——CulturalfeaturesofEnglishidioms【作者】項利;【Author】XIANGLi(SchoolofForeignLanguages,HenanUniversity,Kaifeng475001,China)【機(jī)構(gòu)】河南大學(xué)外國語學(xué)院開封475001;【摘要】習(xí)語是各民族語言的精華,受文化因素的影響,英語習(xí)語承載了濃厚的西方(尤其英美)文化信息,體現(xiàn)了鮮

2、明的民族特色。研究英語習(xí)語的文化翻譯旨在消除文化中的文化障礙,進(jìn)行積極而又高效的文化翻譯。要研究英語習(xí)語的文化翻譯,首先要了解英語習(xí)語的語言特征。本文試圖從文化角度來分析英語習(xí)語的語言特征,以更好地研究英語習(xí)語的文化翻譯。?更多還原【Abstract】Idiomsaretheessenceofvariouslanguageintheworld.Influencedbyculturalfactor,Englishidiomsarecharacterizedbymarkedwesternculturalc

3、olor(esp.ofAmerica&Britain)andembodyadistinctivelocalflavor.StudiesonculturaltranslationofEnglishidiomsaimtogetridofculturalbarriersintranslationsothatactiveandeffectiveculturaltranslationcanbecarriedout.TostudyculturaltranslationofEnglishidioms,firstof

4、all,thelanguageculturalfeaturesshouldbestudied:1.nationalcharacter;2.folkcharacter;3.semanticunity;4.figurativeness;5.peculiarity;6.euphony.?更多還原【關(guān)鍵詞】英語習(xí)語;文化翻譯;語言文化特征;【Keywords】Englishidioms;culturaltranslation;languageculturalfeatures;漢英習(xí)語翻譯中的文化因素探析OnC

5、ulturalFactorsintheTranslationofChineseandEnglishIdioms福建師大福清分校學(xué)報,JournalofFuqingBranchofFujianNormalUniversity,編輯部郵箱,2005年01期【作者】范思勇;【Author】FANSiyong(FuqingBranchofFujianNormalUniversityFuqing,Fujian350300)【機(jī)構(gòu)】福建師范大學(xué)福清分校外語系福建福清 350300;【摘要】從跨文化交際角度探討了漢

6、英習(xí)語文化因素對習(xí)語翻譯的影響與制約并探討了漢英習(xí)語文化因素的移植策略與翻譯模式。?更多還原【Abstract】Thisarticle,fromtheviewpointofinterculturalcommunication,discussestheinfluenceandrestraintofculturalfactorsonthetranslationofChineseandEnglishidiomsandtheresultedculturaltransplantationstrategiesan

7、dtranslationmodels.?更多還原【關(guān)鍵詞】習(xí)語;文化因素;翻譯;【Keywords】Idioms;CulturalFactors;Translation英語習(xí)語的起源及英漢習(xí)語的文化差異TheOriginofEnglishIdiomsandtheCulturalDifferencesbetweenChineseandEnglishIdioms【作者】李金玲;【Author】LiJinling(SchoolofLiberalArts,NorthwestNormalUniversity,L

8、anzhouGansu730070,China)【機(jī)構(gòu)】西北師范大學(xué)文學(xué)院甘肅蘭州730070;【摘要】英語習(xí)語在英語語言中占有重要地位。同樣,成語、諺語、俚語等漢語習(xí)語在漢語語言中也充當(dāng)著重要角色。英漢習(xí)語承載著不同的民族文化特色和文化信息,它們與各自文化傳統(tǒng)緊密相連、不可分割。因此研究英語習(xí)語的起源及英漢習(xí)語的文化差異,對英語學(xué)習(xí)者至關(guān)重要。?更多還原【Abstract】EnglishidiomsplayanimportantpartinEnglis

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。