資源描述:
《基于體裁的買賣合同語(yǔ)篇分析.pdf》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、中文摘要自21世紀(jì)初以來(lái),隨著中國(guó)改革開放的不斷深入和利用外資規(guī)模的不斷擴(kuò)大,英文合同在中國(guó)經(jīng)濟(jì)“引進(jìn)來(lái)”和“走出去”的過(guò)程中應(yīng)用得越來(lái)越普遍,然而現(xiàn)實(shí)情況卻是,很多國(guó)人都對(duì)英文合同頭疼不已,認(rèn)為其詞匯艱澀、篇幅巨大、結(jié)構(gòu)復(fù)雜。因而,為了滿足人們對(duì)英語(yǔ)作為對(duì)外經(jīng)濟(jì)交往的通用語(yǔ)言平臺(tái)的認(rèn)知需求,以及熟練掌握英文合同語(yǔ)篇閱讀和擬制的技能,有必要針對(duì)英文合同的文本(語(yǔ)篇)進(jìn)行系統(tǒng)分析研究。本文以買賣合同為典型文本建立了一個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù),進(jìn)而基于體裁理論,借助包括索引行、搭配和語(yǔ)料庫(kù)詞表等語(yǔ)料庫(kù)工具對(duì)英文買賣合同的語(yǔ)篇特征進(jìn)行了深入的分析和研究。經(jīng)過(guò)對(duì)文本的體裁分析和語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)統(tǒng)
2、計(jì),結(jié)果表明:買賣合同作為規(guī)范買賣主體雙方交易行為的具有法律強(qiáng)制性的語(yǔ)篇具有清晰的體裁結(jié)構(gòu),即:從明確合同主體到闡明合同主體立場(chǎng)和目的,再到確保合同主體對(duì)合同行文理解一致,之后從明確合同交易標(biāo)的到商定合同交易存續(xù)期間買賣雙方的權(quán)利和義務(wù),再?gòu)年P(guān)于合同交易中各方責(zé)任分擔(dān)和/或損失賠償?shù)募s定,直至最后確認(rèn)合同交易主體身份和資質(zhì)等共27個(gè)語(yǔ)步,其中包括必要語(yǔ)步和可選語(yǔ)步。在宏觀修辭結(jié)構(gòu)上,為了充分保證合同的文本對(duì)雙方的交易進(jìn)行清晰而確定的描述,買賣合同在語(yǔ)篇上通常采用“一般一特殊"(或者“總說(shuō)—分說(shuō)”)的修辭類型;在詞匯層面,合同語(yǔ)篇對(duì)形容詞、副詞的使用嚴(yán)格限制,對(duì)情態(tài)動(dòng)詞的
3、使用很普遍,典型的表現(xiàn)為語(yǔ)篇對(duì)shan的集中使用,這些詞匯特征從不同層面體現(xiàn)了買賣合同語(yǔ)篇嚴(yán)肅、中立的功能評(píng)價(jià)特征。本文研究的意義在于,作者對(duì)買賣合同的分析,結(jié)合了體裁理論、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和法學(xué)理論,充分因應(yīng)了語(yǔ)言研究領(lǐng)域中的跨學(xué)科研究新趨勢(shì),為今后的相關(guān)研究提供了借鑒;同時(shí)也為買賣合同的研究者們進(jìn)一步分析了解該類合同的語(yǔ)言特征提供了有效助益。關(guān)鍵詞:體裁;語(yǔ)篇結(jié)構(gòu);語(yǔ)步;買賣合同黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文AbstractFrom21stce曲刪uIltiltoday’En91iShconn.a(chǎn)ctshavebeeninmoreextensiVeuseinChirla’sec
4、onomicdeVelopment,、Ⅳi也itS缸曲eropening—upt0meoutsidewodda11da心actingmuchmoreforeigninVes協(xié)lent.Therefore,itisnecessaUtodosomeresearChonEn西iShcontra蛐l(wèi)altext(discourse)inordertoprovidecertainhelpforpeople’sneedsbecauseEnglishlanguagehasbecomeaglobalconⅡnuIlicationpladbm.Throu曲amoret11aIl1.5mi
5、llion—wordcorpus,wimgenreaIlalysistheoⅨco印usconcordaIlceaIldcollocation,廿1ismesistriedt0doadeeperresearChonEnglishaSsetspurChaSecon仃actsonmelevelofdiscourSalCharaCteri盤ics.M萄orfindingsin“sthesisshowthatasadocument塒tlllegalforcet0bindaIldSpeci匆botllpanies’(eVenmore)tr觚saCtions,EngliShasse
6、tspurChasecontractshaVeacleaLrgenreStmcture(moVestmcture),whichisasfollows:MoVeI:identi匆ingcontraCtualsubjects—MoVeII:identi母ingpositionsaIldpu印osesofcontractualparties——MoVeIII:securingconsistentunderstandingofspecializedcontl?actualwording—MoVeIV:identi匆ingconn.a(chǎn)CtualsubjectmatterS—Mov
7、eV:co而姍ingtheprice(consideration)ofcontractualtransaCtion—MoVeVI:negotiatingtheconditi9nst0coIIlPlete(close)con缸.a(chǎn)Ctualtr鋤saction—MoVevII:arrangingrelevantacts,mattersaIldconductswithindurationofthecontraICtual仃ansaction—MoveVIII:Specialagreeillgont11eperfomlaIlceaI:Id/or