淺議跨文化傳播視角下的文化旅游

淺議跨文化傳播視角下的文化旅游

ID:25836896

大?。?5.50 KB

頁數(shù):9頁

時間:2018-11-23

淺議跨文化傳播視角下的文化旅游_第1頁
淺議跨文化傳播視角下的文化旅游_第2頁
淺議跨文化傳播視角下的文化旅游_第3頁
淺議跨文化傳播視角下的文化旅游_第4頁
淺議跨文化傳播視角下的文化旅游_第5頁
資源描述:

《淺議跨文化傳播視角下的文化旅游》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫

1、淺議跨文化傳播視角下的文化旅游論文關(guān)鍵詞:跨文化傳播 跨文化旅游 文化差異論文摘要:旅游是一種特殊的文化交流活動。旅游本身就是跨文化傳播的方式之一。文章從跨文化旅游的主要表現(xiàn)形式和傳播特點、中國人和西方人的文化心理和旅游消費行為比較、求異文化的旅游動機和跨文化旅游中文化交流的不平街性以及跨文化旅游中文化沖突的表現(xiàn)和融合的趨勢等四方面對跨文化旅游進行了研究,試圖探討其存在的問題、解決的方案及發(fā)展的趨勢。旅游是一種特殊的文化交流活動。美國“新文化地理”的代表人物之一詹姆斯·鄧肯((JamesDuncan)把文化景觀與書寫文本、口頭文本并列為人類儲存知識和傳播知

2、識的三大文本。旅游者作為文化的承載者和傳播者,承載著其所在國家和地區(qū),即客源地的語言、服裝、行為方式、思想觀念等一系列的有形或無形的文化元素持續(xù)不斷地來到旅游目的地,對目的地的文化環(huán)境產(chǎn)生了很大的影響。同時旅游目的地使旅游者在欣賞不同種類風格的建筑、文物古跡、宗教文化、民族風情、神話傳說中,能充分領(lǐng)略當?shù)氐臍v史文化知識,以滿足他們的文化心理需求。在整個旅游交流活動過程中,導游作為跨文化旅游活動的媒介,將旅游者和旅游接待者之間的交流形成了旅游實踐中的跨文化交流。因此,旅游本身就是跨文化傳播的方式之一。學界對“跨文化旅游”的定義是指荷載著至少一種文化的旅游者到

3、具有不同文化背景的旅游目的地從事旅游活動所引起的現(xiàn)象和關(guān)系的總和。1992年世界旅游組織提出的主題是“旅游是促進社會經(jīng)濟發(fā)展和增進各國人民了解的途徑”,2001年的主題是“旅游業(yè)—為和平與文明之間的對話而服務(wù)”。以上旅游主題反映出,旅游已成為跨文化交流的一種重要方式。一、跨文化旅游的主要表現(xiàn)形式和傳播特點現(xiàn)代跨文化旅游有多種表現(xiàn)形式,大致可歸納為四個主要方面。一是發(fā)達國家之間的跨文化旅游。這是一種己延續(xù)了幾百年的傳統(tǒng)的跨文化國際性旅游,主要發(fā)生在西方國家內(nèi)部。17,18世紀是這種形式的早期表現(xiàn),至20世紀50,60年代時己發(fā)展得極為成熟,目前仍是世界上跨文

4、化國際性旅游的主體。二是發(fā)達國家旅游者到發(fā)展中國家旅游。這也是跨文化旅游的一種傳統(tǒng)方式,延續(xù)了幾百年,但過去多是事務(wù)性的旅行和考察,因而人數(shù)較少;現(xiàn)代則是大眾性的、大規(guī)模的旅游觀光和休閑度假,在國際旅游中占有很大比例。三是新興發(fā)展國家旅游者出國旅游。近二十年來,在東亞、東南亞,在南美洲,出現(xiàn)了一批經(jīng)濟發(fā)展較快,人民生活水平提高也較快的國家,旅游以及出國旅游逐漸形成熱潮。四是國家內(nèi)部各文化區(qū)域之間的跨文化旅游,主要是經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)的游客到‘經(jīng)濟欠發(fā)達而人文景觀或自然景觀資源豐富的地區(qū)旅游休閑。如近來青藏鐵路的開通,北京、上海、香港深圳以及沿海一些經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)的

5、游客都紛紛到西藏去觀光旅游。跨文化旅游的主要傳播特點表現(xiàn)為:以人際傳播為主的傳播方式和潛移默化的傳播效果。與大眾傳播媒介的跨文化傳播比較,兩者最顯著的差異就是,大眾傳播媒介的跨文化傳播通過媒介信息產(chǎn)品的生產(chǎn)和輸出來影響接收這些外來媒介產(chǎn)品的受眾,這種影響仍然屬于通過媒介產(chǎn)品而發(fā)生的影響;而旅游業(yè)中的跨文化傳播則是一種直接接觸“真實世界”而非“媒介世界”的傳播方式。它是文化與文化之間、人與人之間親身的、直接的、互動的、即時的、感知的交流與傳播,而不是那種通過媒介來間接、外在的獲得真實世界映像式的交流和傳播。因此,旅游中的跨文化傳播主要是基于人際交流的傳播形式

6、。旅游者在旅游目的地的人際交往中,有三類與之發(fā)生人際交往的行為主體:一是旅游服務(wù)人員,是旅游者最直接和頻繁接觸的人;二是當?shù)鼐用?,是旅游者在旅游地接觸到的人員中,除旅游從業(yè)人員以外的重要組成部分;三是其他旅游者,是來自不同客源地的旅游者彼此之間也可能的發(fā)生人際交往,進而發(fā)生的旅游者與旅游者或者說是客源地與客源地之間的跨文化傳播。中國人民大學郭慶光教授認為人際傳播,特別是面對面的人際傳播具有以下傳播優(yōu)勢:傳遞和接收信息的渠道多,方法靈活;傳播的信息的意義更為豐富和復雜;雙向性強,反饋及時,互動頻度高;傳播雙方主要建立在自愿和合意基礎(chǔ)上具有自發(fā)性、自主性和非強

7、制性的非制度化傳播特點??缥幕瘋鞑ミ€具有潛移默化的傳播效果。在一次旅游的歷程中,旅游活動是有聲有形的,而伴之發(fā)生的跨文化傳播卻是悄無聲息的。具體地說,旅游活動由出游、游覽及人際交往等具體活動組合而成,這些活動都是可見、可聞、可感覺的活動;而其中的跨文化傳播實際是在上述旅游活動的過程中,兩種文化在碰撞時發(fā)生相互傳播,即語言的溝通、思想觀念的相互交流等。這種旅游的跨文化傳播具有無聲、無形的特點,它以旅游為載體,使旅游地居民在不知不覺中接受了游客挾來的文化(包括游客自身母文化,也包括虛假的次文化),而游客本身也在旅游過程中潛移默化地接受了旅游目的地當?shù)匚幕兔袼?/p>

8、風情的熏陶。二、跨文化旅游中,中國人和西方人的文化心理和旅游消費行

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。