chinese and english cultural differences reflected in color terms

chinese and english cultural differences reflected in color terms

ID:6822736

大?。?00.00 KB

頁(yè)數(shù):19頁(yè)

時(shí)間:2018-01-27

chinese and english cultural differences reflected in color terms_第1頁(yè)
chinese and english cultural differences reflected in color terms_第2頁(yè)
chinese and english cultural differences reflected in color terms_第3頁(yè)
chinese and english cultural differences reflected in color terms_第4頁(yè)
chinese and english cultural differences reflected in color terms_第5頁(yè)
資源描述:

《chinese and english cultural differences reflected in color terms》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)

1、ChineseandEnglishCulturalDifferencesReflectedinColorTermsAThesisSubmittedtoXingtanCollegeQufuNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofBachelorofArtsACKNOWLEDGMENTSIamdeeplyindebtedtoZhuHe,mysupervisor,whohasgivenmeconstantandvaluab

2、leadvice,readmydraftsthroughmeticulouslyandofferedincisivecommentsonthem.Withoutherhelp,thethesiscouldneverhavereacheditspresentform.IamalsogratefultoProfessorYuJieandProfessorSunHuaxiangwhohasmademeimprovealotinEnglishliteratureandhasshownmethefascinatingw

3、orldofEnglishlanguageandwesternculture,givenmevaluableadviceandpolishedthethesisaswell.Mysinceregratitudealsogoestoallmyteacherswhohavegivenmeexcellentlecturesandgreathelp,whichareindispensabletothecompletionofthisthesis.Ialsogivemyheartythankstoallmyclassm

4、ateswhohadofferedgeneroushelpandusefulsuggestionsintheprocessofwritingthisthesis.Finally,Iwouldliketoexpressmyappreciationtoallthewriterswhoseworkshavebeenreferredtointhisthesis.摘要語(yǔ)言不僅是文化的一部分,而且可以如鏡子般反映文化。語(yǔ)言不僅僅可以描述事實(shí)、事件或者是其本身的意思,也可以體現(xiàn)人們的思想、價(jià)值觀和國(guó)家的心理認(rèn)同感等。不同文

5、化的人對(duì)相同的語(yǔ)言有不同的反應(yīng)。日常生活中,顏色詞的使用可以體現(xiàn)文化的不同。我們不僅應(yīng)當(dāng)注意到顏色詞的基本意義,而且也應(yīng)該注意到其延伸意義。由于文化各異,英漢顏色詞的象征意義也不同。因此,有時(shí)一種顏色在一個(gè)國(guó)家很受歡迎而在另一個(gè)國(guó)家卻成了禁語(yǔ)。我們可以通過(guò)分析顏色詞的象征意義來(lái)找出漢英文化的差異。在現(xiàn)實(shí)生活中,幾乎所有的事物都可以用顏色詞來(lái)表示,例如,政治、經(jīng)濟(jì),甚至是人的性格。本文將通過(guò)分析紅色、黑色、白色和黃色的不同象征意義找出英漢文化的差異。關(guān)鍵詞:顏色詞;象征意義;文化差異;習(xí)語(yǔ)ABSTRACTLan

6、guageisnotonlyapartofculturebutalsoamirrorofit.Alanguagecan’tmerelyexpressfacts,eventsandbasicmeaningofitself.Atthesametime,itcanalsorepresentpeople’sthought,valuesandeventhenationalpsychology.Peopleofdifferentculturesrespondtoacertainlanguageindifferentway

7、s.Inourdailylife,colorwordsarethecommonillustrationofculturaldifferencesinlanguageuse.Itshouldbenoticedthatnotonlyitsoriginalmeaningsbutalsoitssymbolicmeaningsareimportant.Owingtostrikingrespectiveculturalbackground,thesymbolicmeaningofcolorcansometimesbequ

8、itedistinctbetweenEnglishandChinese.Inthisway,somecolorwordsareadorabletosomepeople,buttaboostootherpeople.Nowthatcolortermsvaryfromculturetoculture,wecangetaclueofdifferencesbetweenChineseandEnglishcu

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。