跨文化交際的語(yǔ)言禁忌1

跨文化交際的語(yǔ)言禁忌1

ID:13048406

大?。?2.50 KB

頁(yè)數(shù):4頁(yè)

時(shí)間:2018-07-20

跨文化交際的語(yǔ)言禁忌1_第1頁(yè)
跨文化交際的語(yǔ)言禁忌1_第2頁(yè)
跨文化交際的語(yǔ)言禁忌1_第3頁(yè)
跨文化交際的語(yǔ)言禁忌1_第4頁(yè)
資源描述:

《跨文化交際的語(yǔ)言禁忌1》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。

1、姓名稱謂中方有親屬工作上有區(qū)分中國(guó)尊敬長(zhǎng)輩的優(yōu)良傳統(tǒng)依然代代流傳,如果子女直呼父母的姓名會(huì)被認(rèn)為是忤逆不敬缺乏教養(yǎng)的表現(xiàn)。漢語(yǔ)中有很多稱呼長(zhǎng)輩的親屬稱謂,如爸爸,媽媽,爺爺,姥姥等,同時(shí)還有張爺爺,李奶奶,孫阿姨等由姓氏加輩分稱謂構(gòu)成的稱呼語(yǔ)。在工作中,單位一般有上下級(jí)的分別,下級(jí)稱呼上級(jí)一般以職務(wù)相稱,如總經(jīng)理,董事長(zhǎng),廠長(zhǎng)等,有時(shí)會(huì)在職務(wù)前加姓,如王總等。西方英語(yǔ)國(guó)家的人在社會(huì)交往中很少考慮地位、輩分、年齡等差距,常常直接以姓名相稱,這在他們看來(lái)是在表示平等與親切。everyonebornsequal不可妄稱耶和華上帝的名字;

2、妄稱者必有罪人們對(duì)god,heaven,christ,Jesus等有關(guān)宗教的詞語(yǔ)懷有很深的敬意,認(rèn)為只有在嚴(yán)肅莊嚴(yán)的語(yǔ)言中才可以使用這些詞語(yǔ)老生老病死生在某一時(shí)期,漢語(yǔ)中表達(dá)懷孕,生育的詞語(yǔ)是不能直說(shuō)的。受落后的封建迷信思想的影響,人們認(rèn)為懷孕及生育與性行為有關(guān),所以生育之事也沾染了“可恥”的性質(zhì),往往不直說(shuō)。在舊時(shí)中國(guó)社會(huì),人們十分看重子嗣,生子添丁是家庭中一件大喜事,所以人們常常將婦女懷孕婉稱為“有喜了”。在現(xiàn)代社會(huì),人們的認(rèn)識(shí)發(fā)生了很大變化,涉及到生育的問(wèn)題一般不再避諱,懷孕、孕婦、分娩等都是會(huì)話中常見詞匯。在英語(yǔ)國(guó)家中,人

3、們可以直接談?wù)撋膯?wèn)題不用加以避諱,英語(yǔ)中也有一些委婉語(yǔ)表示懷孕,如eatfortwo/inadelicatecondition/expectingachild/well—along(心滿意足).老中方人會(huì)變老是自然規(guī)律,中國(guó)人對(duì)待衰老沒有什么特別的顧忌。在漢語(yǔ)中“老”字沒有貶義有些時(shí)候它還含有褒義。在中國(guó)“敬老尊賢、尊老愛幼”的傳統(tǒng)美德流傳千百年,漢語(yǔ)中有很多稱贊老年人的成語(yǔ)如:“老當(dāng)益壯”、“老驥伏櫪,志在千里”等。在中國(guó),“老了”并不等于沒有能力了,相反“老”是智慧、權(quán)威、學(xué)識(shí)的象征,老人們都以自身豐富的閱歷和生活經(jīng)驗(yàn)為榮

4、,“不聽老人言,吃虧在眼前”“老馬識(shí)途”“姜還是老的辣”等俗語(yǔ)都是用來(lái)形容老年人豐富的經(jīng)驗(yàn)?!袄蠌垺薄袄蠈O”是漢語(yǔ)中特有的稱呼方式,西方禁忌說(shuō)”old”.”O(jiān)ld”inducatessomeoneisnotuseful,sickandugly“Old”canbesaid”senior,thelong-lived,elderlymen,adistinguishedgentleman”病中方在中國(guó)文化中,人們向往長(zhǎng)生長(zhǎng)壽,避忌說(shuō)死。受傷,生病使人痛苦,很可能讓人死亡,是人們最不想經(jīng)歷的事情。死亡是人們的意識(shí)中最恐怖的事,所以在漢語(yǔ)中,

5、表達(dá)這些事物的詞語(yǔ)都是語(yǔ)言中的禁忌,這一觀念在今天的現(xiàn)代漢語(yǔ)方言中還可以找到影子。在北方某些地區(qū),受傷常常被稱作“掛彩”,在南方,則稱為“帶花”。在某些地區(qū),人們忌諱說(shuō)“吃藥”而稱“吃好茶”。在香港探望病人時(shí),忌送劍蘭、梅花等花束,因?yàn)閯μm與“見難”即日后難相見諧音,“梅”與“霉”諧音,被視為倒霉,這些花卉被視為“不吉利”特別不適合送給病人西方如西方人用B.0.代替狐臭BodyOdor;用C.C代替癌癥cancer;V.D代替性病venerealdisease;aslowlearner代替愚笨的學(xué)生(astupidstudent)

6、;aspecialstudent代替有殘疾的學(xué)生(adisablestudent);avisuallyretardedstudent指盲學(xué)生(ablindstudent);thehandicapped代替跛子(thecrippled)等等。Hedoesn’tfeelwell(Heisill)死亡中方死亡是人們最不喜歡涉及的事情。親戚朋友去世后,人們?cè)谂c死者關(guān)系親近的人面前,不方便用“死亡”一詞直接提到死者。中國(guó)和西方在這一點(diǎn)上是一樣的。我們中國(guó)人往往用“安息”、“仙逝”、“夭折”、“長(zhǎng)眠”、“作古”、“永別”、“辭世”、“逝世”、

7、“過(guò)世”、“走了”、“老了”、“不在了”、“出遠(yuǎn)門了”、“沒了”等說(shuō)法來(lái)代替“死亡”一詞。在中國(guó),喪葬和死亡密切相連是有諸多禁忌的,壽衣,壽材是帶有委婉意義的詞匯,用來(lái)代替人們不愿說(shuō)出的詞語(yǔ),人們特意加“壽”字以破不祥。有些人忌諱說(shuō)“棺材”而改稱為“壽材”、“壽器”或“長(zhǎng)生板”西方passaway,gotoanotherworld,gotosleepforever,returntodust,bewithGod,expire,decease,perish,cutoff性,分泌以及排泄性中方由于受到儒家倫理思想的影響,人們認(rèn)為性行為是

8、充滿邪惡讓人羞恥的事,即使是正常的兩性關(guān)系也是極其私密不便直說(shuō)的,在公共場(chǎng)合談及“性”很容易讓人面紅耳赤,感到難堪。平常說(shuō)話人們?cè)谔岬健靶浴睍r(shí),常用“房事”“同床”等詞語(yǔ)代替,至于不正當(dāng)?shù)膬尚躁P(guān)系漢語(yǔ)中有“有外遇”“走野路”等代替說(shuō)法。現(xiàn)代社會(huì),人

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。