資源描述:
《時制から見た否定表現(xiàn)の日中対照研究》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、時制から見た否定表現(xiàn)の日中対照研究―「不」?「沒(有)」を中心に―指導(dǎo)教官:王世和先生研究生:赤津妃映61. はじめに2. 先行研究2.1中國語の否定表現(xiàn)2.2否定詞の「不」と「沒(有)」2.3不足點(diǎn)と研究目的2.4本稿の構(gòu)成と研究方法3. 「不」?「沒(有)」の形式3.1「不」の位置3.2「沒(有)」の位置4. 「不」?「沒(有)」と品詞との関わり4.1「不」と品詞4.2「沒(有)」と品詞5. 「不」?「沒(有)」と時制との関わり 5.1動詞の分類 5.2「不」と時制5.3「沒(有)」と時制6. おわりに參考文獻(xiàn)61.はじめ
2、に日本語の否定表現(xiàn)の「ない」に相當(dāng)するのは、中國語の「否?無?非?別?勿?不?沒」などがある。その中でも、現(xiàn)代中國語でよく用いられる否定詞否定を表すものを「否定詞」とする。は「不」と「沒(有)」の二種類である。日本語の「ない」は時制により<ル形>と<タ形>に変化をする。一般的には<ル形>には「不」、<タ形>には「沒(有)」が対応する。たとえば次のように使われている?! ?)今日私は映畫を見に行かない。今天我不去看電影?! ?)昨日私は映畫を見に行かなかった。昨天我沒(有)去看電影。以上のように、未來を否定する際は日本語では「な
3、い」中國語では「不」、過去を否定する際は「なかった」と「沒(有)」を用いるのが一般的だと思われている?!含F(xiàn)代中國語文法総覧(上)』(1988:212-214)でも「不」は「現(xiàn)在或いは未來の動作?行為,心理狀態(tài),願望,好み,可能性の否定を表す」、「沒(有)」は「動作?行為の起こったこと或いは完了したことを否定する」と説明している。しかし、このように説明されているが、実際の使用狀況は、基本的な規(guī)則から逸脫したものを多く見かける。例えば、「家にいない」というは、中國語では「沒在家」と「不在家」になる?!笡]在家」については臺灣人中國語
4、母語話者に聞くと、臺灣語の影響があるといわれるが、しかし、張維紅(1989)によると、「沒在家」と「不在家」の両方を用いることができるということが分かった。つまり、どちらも使えるということになる。では、次は時制の観點(diǎn)から分析する?;镜膜室?guī)則では「不」が現(xiàn)在?未來「沒(有)」が完了の否定を表すとなっている。したがって、「不在家」が現(xiàn)在?未來「沒在家」が現(xiàn)在?過去のように、時制によって置き換えられるはずである。だが、実際には、そのように分けられているとは限らない。3)私は昨日家にいなかった。4)我昨天不在家。5)我昨天沒在家。例
5、3は時間詞の「昨日」があるため、過去を否定していることが分かる。しかし、中國語に訳すと例4?5の両方が使える。つまり「未來」を示す「不」が「過去」にも使えることが分かった。また、次は未來の否定を表す例文を見ることとする。6)私は明日授業(yè)がない。7)我明天不上課。8)我明天沒有上課。例6は未來のことを否定している。したがって、ここでは「不」を用いるのが當(dāng)然のように考えられる。『現(xiàn)代中國語文法総覧(上)』のことばを借りて説明をすれば、この例文は「未來の動作?行為を否定している」ので、「不」を用いるということになるだろう。つまり、「
6、沒有」は非文ということになる。だが、中國語母語話者に尋ねたところ例8を非文ではないという答えを得ることができた。つまり、「沒(有)」が未來にも使えることになる。以上述べてきたように、「不」と「沒(有)」の用法は、基本的な規(guī)則のみで解釈するのは難しい。それゆえ、本稿では上でも述べたように、時制を含めたいくつかの観點(diǎn)で「不」と「沒(有)」の用法について再検討をし、一定の規(guī)則と特徴を探すことを目的とする。2.先行研究62.1中國語の否定表現(xiàn)中國語の否定表現(xiàn)について書かれたものは少なくない。王玉玲(1994:31)は以下の二つの視點(diǎn)か
7、ら否定表現(xiàn)の日中両語を見ている。この両語を一つは構(gòu)文論からみた「意味否定表現(xiàn)」。もう一つを論理論からみた「形態(tài)否定表現(xiàn)」と名づけ、分類している。江建華(2003:12)は日中両語の否定表現(xiàn)のしくみを中心に研究している。まずは、「論理的否定表現(xiàn)」と「情意的否定表現(xiàn)」というような分類をした。下位分類として「論理的否定表現(xiàn)」は「動詞?形容詞?名詞述語文における否定」と「否定と呼応する形式」に分け、「情意的否定表現(xiàn)」は「二重否定表現(xiàn)」と「慣用句的否定表現(xiàn)」とに分け、否定表現(xiàn)の日中対照を考察した?!阜穸à群魪辘工胄问健工沃肖扦?、日中両語
8、の否定表現(xiàn)に共起する副詞についても詳細(xì)に述べられている。2.2否定詞の「不」と「沒(有)」2.1でも觸れたように中國語の否定表現(xiàn)は多くの研究者によって考察されている。その中で王志芳(1994)王志芳(1994)<現(xiàn)代漢語否定詞"不"和"沒(有)"的用法辨析>『巖手大學(xué)人文社會