[文學(xué)]漢語新詞英譯

[文學(xué)]漢語新詞英譯

ID:25610658

大?。?36.99 KB

頁數(shù):34頁

時間:2018-11-21

[文學(xué)]漢語新詞英譯_第1頁
[文學(xué)]漢語新詞英譯_第2頁
[文學(xué)]漢語新詞英譯_第3頁
[文學(xué)]漢語新詞英譯_第4頁
[文學(xué)]漢語新詞英譯_第5頁
資源描述:

《[文學(xué)]漢語新詞英譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、喵了個咪物質(zhì)男(女)孩(潮男潮女)肩窺杠桿女VS經(jīng)適男岳母綜合征笑而不語(同性戀人)終成眷屬屁民離婚宣言男人天性享樂國躲貓貓動車偷菜秘書情緒穩(wěn)定河蟹圍觀在國外瘋狂購物的中國人記者噱頭名嘴焦點效應(yīng)憂天的“杞人”無手機(jī)焦慮癥屏幕少年名人博客VS博客名人現(xiàn)實世界(與虛擬世界相對)細(xì)碟版權(quán)屬左鉆牛角尖的人屁精情緒失控稱職/物有所值窮困潦倒電視營銷樂活族路怒癥切糕dogmycats?“喵了個咪”一般被認(rèn)為是個語氣詞,語氣略帶埋怨但又很調(diào)皮的一個詞語,也是帶著怒意罵人的較柔和版。這么俏皮的詞用起來感覺泄憤,暢快卻不失典雅?!斑?/p>

2、了個咪”在英文中也有其傳神翻譯——dogmycats。????Wiki詞典上對它的解釋是usedasamildoath,orasanexpressionofastonishment(用作一種溫和的咒罵,或者用以表達(dá)驚訝)。????鼎鼎大名的馬克·吐溫也曾經(jīng)把它用到過大名鼎鼎的《哈克貝利·費恩歷險記》中:???Why,dogmycats,theymusthaveahousefull?ofniggersinthereeverynightforfourweekstohavedoneallthatwork,SisterPh

3、elps.???為什么?喵了個咪的,要干完所有這些活兒,須得一屋子擠得滿滿的黑鬼,用四個星期,每晚每晚地勞作才行啊,費爾貝斯大姐。????歐·亨利也曾在他的短篇小說《四百萬》中用到這個詞:???IbegantofeelsorryforHubby,?dogmycatsifIdidn't.???我開始覺得對不起賀比了,喵了個咪的,之前都沒這么覺得。????所以,dogmycats這個短語可以看作是英語中某些粗俗的罵人語言的柔和版。ItgirlAnItgirlorIt-girlisacharming,sexyyoungw

4、omanwhoreceivesintensemediacoverageunrelatedordisproportionaltopersonalachievements.Thereignofan"Itgirl"isusuallytemporary;someoftherisingItgirlswilleitherbecomefully-fledgedcelebritiesortheirpopularitywillfade.Theterm"Itboy",muchlessfrequentlyused,isthemaleeq

5、uivalent.ThistermisunrelatedtotheabbreviationIT.Itgirl(或It-girl)指受到媒體密切關(guān)注、魅力無限、性感迷人的年輕女子,她們受到的關(guān)注與她們個人的成就沒有太多關(guān)聯(lián),或者關(guān)注度與其個人成就極不匹配,中文多譯作“物質(zhì)女孩”或“名門無良女”。Itgirl當(dāng)紅的時間一般都比較短,受到矚目的Itgirl,有點可能會蛻變成真正意義上的名人,有的可能就此銷聲匿跡了。與其相對應(yīng)的Itboy指同樣境況的年輕男子。這里的It跟我們通常所說的信息工程(informationtec

6、hnology)這個詞的縮寫IT一點關(guān)系都沒有。ThetermwascoinedbyEnglishromancenovelistandscreenwriterElinorGlyntodescribeactressClaraBowassheappearedinthe1927HollywoodsilentfilmIt.Glyndescribedthetermthus:"IT"isthatqualitypossessedbysomewhichdrawsallotherswithitsmagneticforce.With"

7、IT"youwinallmenifyouareawoman—allwomenifyouareaman."IT"canbeaqualityofthemindaswellasaphysicalattraction.這個說法最初是由英國愛情小說家及劇作家艾琳娜?格林提出的,她在形容1927年好萊塢無聲電影《It》中女演員克萊拉?鮑的時候用了這個詞。格林是這樣說的:“It”是有些人身上具有的一種特質(zhì),這種特質(zhì)獨有的吸引力能夠讓這些人得到所有人的關(guān)注。如果你是女人,有了“It”,你就可以贏得所有的男人——如果你是男人,有了“

8、It”,你就可以贏得所有的女人?!癐t”可以是精神上的吸引力,也可以是肉體上的吸引力。Since1927thetermhasbeenextendedbeyondtheworldoffilm,referringtowhoeverinsociety,fashionortheperformingartswasinvogueatthetime,andeventual

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。