資源描述:
《俄語(yǔ)對(duì)維吾爾語(yǔ)伊寧話的影響》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、2010年1月新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文社會(huì)科學(xué)版)Jan.。2010第38卷第1期JournalofXinjiangUniversity(Philosophy,Humanities&SocialSciences)Vo1.38,No.1【雙語(yǔ)教育研究】俄語(yǔ)對(duì)維吾爾語(yǔ)伊寧話的影響冰阿爾斯蘭·阿布都拉(新疆大學(xué)人文學(xué)院,新疆烏魯木齊830046)摘要:俄語(yǔ)是對(duì)維吾爾語(yǔ)產(chǎn)生較大影響的語(yǔ)言,其影響在伊寧話中尤為突出。俄語(yǔ)對(duì)伊寧話的積極影響是豐富了詞匯,發(fā)展了同義詞、反義詞、并義詞,而消極影響:一是造成了借詞泛濫
2、,在一定程度上致使伊寧話純潔度下降;二是人為加快了詞語(yǔ)更替,影響了詞匯穩(wěn)定性;三是在一定程度上削弱了伊寧話的構(gòu)詞能力。關(guān)鍵詞:俄語(yǔ);維吾爾語(yǔ)伊寧話;影響中圖分類號(hào):HO文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000-2820【2010)01—0122—06伊寧話作為伊寧區(qū)域性文化的一個(gè)重要標(biāo)志至天山山麓的大部分地區(qū)。為了促進(jìn)伊寧的農(nóng)事,和伊寧地區(qū)維吾爾人的日常交際語(yǔ)言,不僅以其最準(zhǔn)噶爾汗國(guó)曾經(jīng)從烏什、阿克蘇、莎車等地遷移一接近文學(xué)語(yǔ)言的特點(diǎn)和奠定維吾爾標(biāo)準(zhǔn)口語(yǔ)之基部分善于農(nóng)事的維吾爾人到伊寧屯田(這些人被稱礎(chǔ)的特殊
3、地位,在維吾爾語(yǔ)方言研究中占有重要的為“塔蘭奇”,意為“種地人”)。為了補(bǔ)充人口,發(fā)展一席之地,而且以豐富的方言詞語(yǔ)和特有的俄語(yǔ)借農(nóng)業(yè),清政府分別于1760年、1761年、1763年從阿詞,反映著伊寧地區(qū)近代以來(lái)的社會(huì)變遷以及與俄克蘇、烏什、庫(kù)車、拜城、喀什、焉耆、莎車、沙雅等地羅斯的語(yǔ)言文化交流概況。伊寧話特點(diǎn)的形成與伊遷移2300戶維吾爾族農(nóng)民到伊寧屯田。“截止寧維吾爾人較為復(fù)雜的源流以及最早、最多受到俄1768年底,伊寧維吾爾人增至6406戶,20356羅斯文化的影響等諸多因素密切相關(guān)。對(duì)此,下
4、面人”【3瑚。先予以簡(jiǎn)要說(shuō)明,以加深對(duì)伊寧話形成之歷史背景1864年,中俄《勘分西北界約記》的簽訂,沙俄的了解。割占了我國(guó)44萬(wàn)平方公里土地,原屬伊犁將軍府關(guān)于伊寧的歷史和人文地理,馬赫穆德·喀什管轄的大片領(lǐng)土竟然在一夜之間淪為俄國(guó)領(lǐng)地。噶里的《突厥語(yǔ)大詞典》、劉郁的《西使記》、耶律楚1871年5月,沙俄乘伊犁的動(dòng)蕩局勢(shì),借“代管”為材的《西游錄》等文獻(xiàn)都有相應(yīng)的記載。8世紀(jì)中葉,由,派3ooo名騎兵進(jìn)入并占領(lǐng)伊犁10年之久。清“葛邏祿部的領(lǐng)地是塔爾巴哈臺(tái)和烏隴古河畔,從政府于1882年收復(fù)伊犁,但在
5、沙俄的引誘、挑撥、巴爾喀什湖東端一直延伸到額爾齊斯河”【。公元恐嚇下,曾參與反抗清政府且畏于報(bào)復(fù)的大部分維751年,葛邏祿人聯(lián)合齊雅德·伊本·薩里的軍隊(duì),在吾爾族、回族民眾遷移到俄國(guó)境內(nèi)。截止1884年怛邏斯河兩岸打敗高仙芝以后,“其領(lǐng)土似乎已經(jīng)底,遷移俄國(guó)的人數(shù)多達(dá)10萬(wàn)。擴(kuò)展到巴爾喀什湖以南和伊塞克湖以北的整個(gè)伊辛亥革命后,伊犁局勢(shì)趨于相對(duì)穩(wěn)定,新一批犁河流域”【】1印。馬赫穆德·喀什噶里在《突厥語(yǔ)大詞維、漢、回居民以及逃避第一次世界大戰(zhàn)和俄國(guó)革典》記載:“伊犁,是一條河的名稱。它的兩岸居住著命的
6、一大批俄羅斯、烏孜別克、塔塔爾人以及當(dāng)年突厥諸部落中的樣磨人、托赫錫人以及部分奇吉爾遷徙七河的近4000戶“塔蘭奇人”移居伊犁。據(jù)2O人。”可見(jiàn),在8—9世紀(jì)葛邏祿、樣磨等部落就活世紀(jì)2O年代的《伊寧縣志》記載:“這里的維吾爾人動(dòng)于伊犁河流域?;痉譃槿В阂皇潜镜厝?,二是喀什噶爾人(即從準(zhǔn)噶爾汗國(guó)強(qiáng)盛時(shí)期,準(zhǔn)噶爾、和碩特、土爾扈南疆各地移居伊犁的人),三是從俄國(guó)返遷的人”【3]特、杜爾伯特等蒙古部落統(tǒng)治了自巴爾喀什湖東南9cI說(shuō)明了伊犁維吾爾人較為復(fù)雜的區(qū)域來(lái)源。收稿日期:20(39—02—10作者
7、簡(jiǎn)介:阿爾斯蘭·阿布都拉(1955一),男,維吾爾族,新疆哈密人,新疆大學(xué)人文學(xué)院教授、新疆大學(xué)蘭州大學(xué)西北少數(shù)民族研究中心兼職研究員,博士生導(dǎo)師,從事語(yǔ)言學(xué)研究。第1期阿爾斯蘭·阿布都拉:俄語(yǔ)對(duì)維吾爾語(yǔ)伊寧話的影響123俄羅斯人作為最后遷居伊寧的一個(gè)民族,自19綜上所述:1.首先,伊寧維吾爾人由居住伊寧當(dāng)世紀(jì)70年代起分批進(jìn)駐伊寧。雖然在1851年《中地維吾爾人(包括從俄羅斯返遷的維吾爾人)及從俄伊塔通商章程》簽署后,俄羅斯商人就開(kāi)始分批18世紀(jì)下半葉來(lái)自維吾爾語(yǔ)中心方言區(qū)所屬阿克進(jìn)入伊寧,但真正意
8、義上的俄羅斯移民是從1871蘇、烏什、庫(kù)車、拜城、喀什、焉耆、莎車、沙雅等地的年俄國(guó)占領(lǐng)伊犁以后開(kāi)始的。特別是在俄國(guó)十月革“塔蘭奇人”構(gòu)成,因此伊寧話中融合了維吾爾語(yǔ)中命爆發(fā)后,被蘇俄紅軍追擊的白軍殘部及部分沙俄心方言所屬大部分地點(diǎn)方言的特點(diǎn)。其次,在維吾官吏帶著家眷逃入伊犁。截止1940年,有2萬(wàn)多俄爾人中,伊寧人是最先接觸塔什干《東方真理》出版羅斯人移居伊犁。社用維吾爾語(yǔ)出版的教科書(shū)和書(shū)面文學(xué)作品的群由于移居伊寧的俄羅斯人中有教師、軍官、工體。而這些