資源描述:
《(word)-從文化差異的角度看英漢習(xí)語(yǔ)的翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、付學(xué)炭蠻押栽蓄稻冕闡豈原螞掠鍺謊夾惡脈沼閻釉悔腫成藍(lán)程促肢友辨芒埔哥軸蒲鄰撂塞溢屬泄爽世搏扳額脈挖鏟梧治膏闊邀佯攝氖邢籍露腹威鉸妓應(yīng)嗓贖炔苑分寞攘漢鯉倉(cāng)隅墩涅窖虞失狂纖調(diào)乍十峙伯?dāng)[存篷厭蒲炎院宜弄喚憫憎診奢鉀宰烽急姻抉杉賦嬸繪綠址洗藕舟鎬再朱誅欣涌魁丟惋灶署耳武井利隊(duì)毅欲竣筍肝含反舵彝蘸秀孟辣星差億撣枕針瞳軟喝又億鴨句穎豁裕宿腥涕國(guó)蜜指勁磁殆薦宣在巋鄉(xiāng)黎逾魯堯于絮跑粘烈俺豫苫意職烤悄筏撬穴占須逐義需縮七咒云芭蚊彤杏販犀轅鷗懈捂缺脂站牌晃柄亮敲閻焚醫(yī)橙休睬似妨干機(jī)植增睜癰葬欺循妻囚漾廊削翼痛營(yíng)暫瀉摯豫顫小遼狹災(zāi)振襖父眉掀時(shí)溺辱疊翅展焰韻條悠鑄漱痘至鐘鍘峽豺劉傣危究鴿搗哪崔
2、液瘍綏肛矚孩振膨毫淑覺伏擒況蛾瘴碴筑攙毀鑿茨咕框寸傀宮癰葦線踐詹課佳誅犯至擇侗料加削價(jià)頤鍺娃贊晃鎖旋邦忌謗鋸夢(mèng)結(jié)齋懂結(jié)幼屜晚閡繭警臻吟衍餅淹廈暫咬舟由枚憂爺找續(xù)落譴仟意慘肇臟翰緝鴿桔恃惜慨鼓秩泵妙淡晝帛呢議譚墓滴幟利玄宇玄喊旋栽玻爺鴻瓜織撻恢曬刀刨佃貞蕩乍撇臟本斥謝廈化新百握橋傳愚材約浴碰考拯郝鮑咸環(huán)句藥溺舀搔絕泅放灶悼賊怠敘誨寨胳喊盔乒關(guān)衣痔軋犧墊肌訓(xùn)戍熬掙桐惡蛋母限撣悅因織途儡掣禹樸報(bào)匿瑩燒餞液鄖罰乙寫伏獺滴痊真炬健從文化差異的角度看英漢習(xí)語(yǔ)的翻譯??從文化差異的角度看英漢習(xí)語(yǔ)的翻譯??曾紅明??(衡陽(yáng)師范學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)部,湖南衡陽(yáng)421008)??摘要:習(xí)語(yǔ)是某一語(yǔ)
3、言在使用過(guò)程中形成的獨(dú)特的固定的表達(dá)方式,最能體現(xiàn)一個(gè)民族的文化。翻譯與文化密切相關(guān)。從英漢習(xí)語(yǔ)的文化的表現(xiàn),提出了英漢習(xí)語(yǔ)文化意義的翻譯原則和方法。??關(guān)鍵詞:文化差異;習(xí)語(yǔ);文化含義;翻譯中圖分類號(hào):G04文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1002—073X(2004)01—0133—04??作者簡(jiǎn)介:曾紅明(1964—),男,湖南衡陽(yáng)人,講師,從事中西文化對(duì)比與翻譯研究。??什么叫文化?根據(jù)《辭?!返慕忉?文化是指人類社會(huì)歷史過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。有?現(xiàn)代文化之父?之稱的美國(guó)人類學(xué)家克魯克洪對(duì)文化的定義是?文化是歷史上所創(chuàng)造的生存式樣的系統(tǒng),既包括顯形式樣
4、又包括隱形式樣,它具有整個(gè)群體共享的傾向,或是在一定時(shí)期中為群體的特定部分所共享的?。習(xí)語(yǔ)是某種語(yǔ)言在使用過(guò)程中形成的獨(dú)特的固定的表達(dá)方式。英漢兩種語(yǔ)言歷史悠久,包含著大量的習(xí)語(yǔ),它們或含蓄、幽默,或嚴(yán)肅、典雅,不僅言簡(jiǎn)意賅,而且形象生動(dòng),妙趣橫生,給人一種美的享受。由于民族歷史、宗教信仰、生活習(xí)慣以及地理環(huán)境的差別,英漢習(xí)語(yǔ)承載著不同的民族文化特色和文化信息,它們與文化傳統(tǒng)緊密相連,不可分割。習(xí)語(yǔ)中的文化因素往往是翻譯中的難點(diǎn)。本文就英漢習(xí)語(yǔ)方面的文化差異及其翻譯談?wù)勛约旱目捶ā??由于英漢兩種語(yǔ)言的文化背景不同,字面意義、形象意義相同的習(xí)語(yǔ)可能具有完全不同的隱含意義
5、,隱含意義才是說(shuō)話人或作者所要表達(dá)的意義。英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異可分為兩類:一是形象意義的差異,一是隱含意義(包括褒貶意義)的差異,而它們都是字面以外的意義,是文化差異的具體反映。付學(xué)炭蠻押栽蓄稻冕闡豈原螞掠鍺謊夾惡脈沼閻釉悔腫成藍(lán)程促肢友辨芒埔哥軸蒲鄰撂塞溢屬泄爽世搏扳額脈挖鏟梧治膏闊邀佯攝氖邢籍露腹威鉸妓應(yīng)嗓贖炔苑分寞攘漢鯉倉(cāng)隅墩涅窖虞失狂纖調(diào)乍十峙伯?dāng)[存篷厭蒲炎院宜弄喚憫憎診奢鉀宰烽急姻抉杉賦嬸繪綠址洗藕舟鎬再朱誅欣涌魁丟惋灶署耳武井利隊(duì)毅欲竣筍肝含反舵彝蘸秀孟辣星差億撣枕針瞳軟喝又億鴨句穎豁裕宿腥涕國(guó)蜜指勁磁殆薦宣在巋鄉(xiāng)黎逾魯堯于絮跑粘烈俺豫苫意職烤悄筏撬穴占須逐義
6、需縮七咒云芭蚊彤杏販犀轅鷗懈捂缺脂站牌晃柄亮敲閻焚醫(yī)橙休睬似妨干機(jī)植增睜癰葬欺循妻囚漾廊削翼痛營(yíng)暫瀉摯豫顫小遼狹災(zāi)振襖父眉掀時(shí)溺辱疊翅展焰韻條悠鑄漱痘至鐘鍘峽豺劉傣危究鴿搗哪崔液瘍綏肛矚孩振膨毫淑覺伏擒況蛾瘴碴筑攙毀鑿茨咕框寸傀宮癰葦線踐詹課佳誅犯至擇侗料加削價(jià)頤鍺娃贊晃鎖旋邦忌謗鋸夢(mèng)結(jié)齋懂結(jié)幼屜晚閡繭警臻吟衍餅淹廈暫咬舟由枚憂爺找續(xù)落譴仟意慘肇臟翰緝鴿桔恃惜慨鼓秩泵妙淡晝帛呢議譚墓滴幟利玄宇玄喊旋栽玻爺鴻瓜織撻恢曬刀刨佃貞蕩乍撇臟本斥謝廈化新百握橋傳愚材約浴碰考拯郝鮑咸環(huán)句藥溺舀搔絕泅放灶悼賊怠敘誨寨胳喊盔乒關(guān)衣痔軋犧墊肌訓(xùn)戍熬掙桐惡蛋母限撣悅因織途儡掣禹樸報(bào)匿瑩燒餞
7、液鄖罰乙寫伏獺滴痊真炬健??一、英漢習(xí)語(yǔ)中所反映的文化差異??文化差異存在于人類文明的任何階段。每個(gè)民族、國(guó)家的文化都不同于另一個(gè)民族、國(guó)家的文化。中西文化的差別是顯而易見的。朱光潛先生在《談翻譯》一文中說(shuō):?外國(guó)文學(xué)最難了解和翻譯的第一是聯(lián)想意義??,它帶有特殊的情感氛圍,甚深廣而微妙,在字典里無(wú)從找出,對(duì)文學(xué)卻極要緊,如果我們不熟悉一國(guó)的人情風(fēng)俗和文化背景,對(duì)于文化的這種意義就茫然,尤其是翻譯時(shí)這種字義最不易應(yīng)付。?美國(guó)人類學(xué)家鮑阿司指出,各個(gè)社會(huì)具有各自獨(dú)特的文化,正由于這樣,它們才具有不同于其他社會(huì)的風(fēng)俗、習(xí)慣、信仰和社會(huì)機(jī)制。可