英文歌曲翻譯技巧

英文歌曲翻譯技巧

ID:237779

大?。?3.44 KB

頁(yè)數(shù):14頁(yè)

時(shí)間:2017-07-11

英文歌曲翻譯技巧_第1頁(yè)
英文歌曲翻譯技巧_第2頁(yè)
英文歌曲翻譯技巧_第3頁(yè)
英文歌曲翻譯技巧_第4頁(yè)
英文歌曲翻譯技巧_第5頁(yè)
資源描述:

《英文歌曲翻譯技巧》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)

1、ACKNOWLEDGEMENTSIwouldliketoexpressmygratitudetoallthosewhohavehelpedmeduringthewritingofmythesis.Withoutthem,thecompletionofthisthesiswouldbeimpossible.Firstly,mydeepestgratitudegoestoMrsYu,mysupervisor,forherconstantencouragementandguidance.Shegavememanyinsightfulandusefulsu

2、ggestionsthroughallthestagesofthewritingofthispaper.Secondly,Ifeelgratefultotheprofessorsandteacherswhoonceofferedmevaluablecoursesandadviceduringthewritingofthisthesis.Lastly,mythankswouldgotomybelovedfamilyfortheirlovingconsiderationsandgreatconfidenceinmeallthroughtheseyear

3、s.Ialsoowemysinceregratitudetomyfriendsandmyfellowclassmateswhogavemetheirhelpandtimeinlisteningtomehelpingmeworkoutmyproblemsduringthedifficultcourseofthepaper.摘要隨著全球化的發(fā)展和國(guó)際間交流的加劇,英文流行歌曲作為一種特殊的文化表現(xiàn)形式在國(guó)際文化傳播中發(fā)揮著越來(lái)越重要的獨(dú)特作用。國(guó)內(nèi)關(guān)于英文歌曲翻譯的研究還處于初級(jí)階段,研究的手段還不夠成熟,理論和實(shí)踐的成果還不是很多。英文歌曲翻譯是一個(gè)

4、艱難的復(fù)雜過(guò)程。英文歌曲翻譯既要跨越歌詞中的文化和語(yǔ)言障礙,又要兼顧譯詞與音樂(lè)的關(guān)系,要符合音樂(lè)的基本規(guī)律。本文結(jié)合以往的相關(guān)研究,通過(guò)對(duì)英文流行歌曲的界定,從全新的角度闡述英文歌曲翻譯的基本原則,揭示阻礙英文歌曲翻譯的各種障礙,接著論述英文歌曲翻譯的技巧和方法,最后強(qiáng)調(diào)英文歌曲翻譯的重要性,目的是更好地促進(jìn)跨文化交流。關(guān)鍵詞:英文歌曲;翻譯;技巧AbstractWiththedevelopmentofglobalizationandtheaccelerationofinternationalcommunication,Englishsong,as

5、aspecialformandrepresentationofcultureisplayinganincreasinglyimportantanduniqueroleininterantionaldiffusionofculture.Thedomesticrelevantstudiesonsongtranslationarestillataninitialstage.Itisnearlyanewfieldinwhichtheresearchmethodisnotadequatelymatureandtheachievementsoftheoryan

6、dpracticearefew.Thetranslationisadifficultandcomplicatedprocess.WhentranslatingEnglishsongsintoChinese,translatorsmustgothroughthedifficultiesresultingfromculturalandlinguisticbarriersandtakeintoaccounttherelationshipbetweentranslationandmusicandintegrateChineselyricsandtheacc

7、ompanyingmusic.InconjunctionwiththepreviousrelevantstudiesandbyconfirmingthedefinitionofEnglishsongs,thisthesisfirstanalyzesthebasicprinciplesofEnglishsongtranslationfromanewperspectiveandthendemonstratesvariousobstacleshinderingthetranslationofEnglishsongs.Thisthesisalsoaddre

8、ssthewaysandkillsinEnglishsongtranslation.Finally,theimportan

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。