資源描述:
《“凈水法案”講座英漢同傳實踐報告》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。
1、分類號:H315.9單位代碼:10183研究生學號:2016134020密級:公開“凈水法案”講座英漢同傳實吉林大學踐報告碩士學位論文(專業(yè)學位)滕曉“凈水法案”講座英漢同傳實踐報告琳APracticeReportontheE-CSimultaneousInterpretingoftheLecture“CleanWaterAct”吉作者姓名:滕曉琳林大類別:翻譯碩士學領域(方向):英語口譯指導教師:葉君副教授培養(yǎng)單位:外國語學院2018年6月“凈水法案”講座英漢同傳實踐報告APracticeReportonthe
2、E-CSimultaneousInterpretingoftheLecture“CleanWaterAct”作者姓名:滕曉琳領域(方向):英漢口譯指導教師:葉君副教授類別:翻譯碩士答辯日期:2018年6月未經本論文作者的書面授權,依法收存和保管本論文書面版本、電子版本的任何單位和個人,均不得對本論文的全部或部分內容進行任何形式的復制、修改、發(fā)行、出租、改編等有礙作者著作權的商業(yè)性使用(但純學術性使用不在此限)。否則,應承擔侵權的法律責任。吉林大學博士(或碩士)學位論文原創(chuàng)性聲明筆者鄭重聲明:所呈交學位論文,是筆者
3、在指導教師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經注明引用的內容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。筆者完全意識到本聲明的法律結果由筆者承擔。學位論文作者簽名:日期:年月日《中國優(yōu)秀博碩士學位論文全文數據庫》投稿聲明研究生院:筆者同意《中國優(yōu)秀博碩士學位論文全文數據庫》出版章程的內容,愿意將筆者的學位論文委托研究生院向中國學術期刊(光盤版)電子雜志社的《中國優(yōu)秀博碩士學位論文全文數據庫》投稿,希望《中國優(yōu)秀博碩士學
4、位論文全文數據庫》給予出版,并同意在《中國博碩士學位論文評價數據庫》和CNKI系列數據庫中使用,同意按章程規(guī)定享受相關權益。論文級別:■碩士□博士學科專業(yè):英漢口譯論文題目:“凈水法案”講座英漢同傳實踐報告作者簽名:指導教師簽名:年月日作者聯系地址(郵編):作者聯系電話:摘要隨著世界多極化和經濟全球化的不斷深入,國與國之間在多領域中的合作與交流不斷加深,從而使得口譯工作占據越來越重要的地位。為了進一步完善口譯在實際工作中的效果,眾多學者通過對口譯實踐過程的深入研究,提出了很多建設性觀點。因此,本文作者通過自身同聲
5、傳譯實踐,記錄下準備階段和現場口譯過程,分析同傳過程中出現的問題,并總結出針對性的解決方法。本篇實踐報告材料來源于美國富布賴特訪問學者PatMunday教授來吉林大學的講座“美國政治個案研究:燃燒的河流!評美國《凈水法案》的通過”,其中涉及到歷史、政治、文學和其他方面的內容。通過實踐可以看出,在同聲傳譯的過程中會出現很多問題。本篇報告主要對翻譯過程中出現的信息丟失、錯譯、譯文不連貫進行了較為系統的分析,并提出三種應對策略,分別為簡化并概括、意譯、關注邏輯連接詞,以便為日后同類型口譯實踐提供借鑒,提升口譯質量和觀眾
6、的可接受度。本篇報告共四章,第一章是任務描述,簡要介紹了此次的任務背景和任務要求。第二章概述了任務過程,包括譯前準備、現場翻譯過程和譯后評估三個部分。第三章分析了翻譯實踐中出現的問題及對策。在最后一章中對全篇做出了概括性的總結,并對口譯工作者提出了一些建議。關鍵詞:同聲傳譯;講座;信息丟失;對策IAbstractWiththedeepeningofworldmultipolarizationandeconomicglobalization,cooperationandexchangeamongcountriesi
7、nvariousfieldshavebeenstrengthened,whichhasmadeinterpretingmoreandmoreimportant.Inordertofurtherimprovetheeffectofinterpretinginpractice,lotsofscholarshaveputforwardmanyconstructiveopinionsthroughin-depthstudyoftheinterpretingprocess.Therefore,inthepaper,thea
8、uthorrecordedinterpretingpreparationandon-siteinterpretingprocessofhersimultaneousinterpretingpractice,thenanalyzedtheproblemsintheinterpretingprocessandputforwardthesolutions.Thematerial